- 1、本文档共18页,其中可免费阅读6页,需付费70金币后方可阅读剩余内容。
- 2、本文档内容版权归属内容提供方,所产生的收益全部归内容提供方所有。如果您对本文有版权争议,可选择认领,认领后既往收益都归您。
- 3、本文档由用户上传,本站不保证质量和数量令人满意,可能有诸多瑕疵,付费之前,请仔细先通过免费阅读内容等途径辨别内容交易风险。如存在严重挂羊头卖狗肉之情形,可联系本站下载客服投诉处理。
- 4、文档侵权举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
《功能对等理论指导下传记《尤里·加加林—一次飞行,整个人生》(节选)翻译实践报告》
功能对等理论指导下传记《尤里·加加林—一次飞行,整个人生》翻译实践报告
一、引言
在全球化交流的今天,翻译作为文化交流的桥梁,其重要性不言而喻。本报告以功能对等理论为指导,对《尤里·加加林—一次飞行,整个人生》一书中的节选内容进行了翻译实践,通过对比分析原文与译文的异同,阐述了功能对等理论在翻译中的应用与意义。
二、功能对等理论概述
功能对等理论是由美国翻译理论家尤金·奈达提出的,其核心思想是翻译应追求译文与原文在功能上的对等,即译文应达到与原文相同或相似的交际效果。在翻译过程中,应注重传达原文的语义信息、文化
文档评论(0)