网站大量收购闲置独家精品文档,联系QQ:2885784924

《商务英语翻译》课程标准.pdfVIP

  1. 1、本文档共20页,可阅读全部内容。
  2. 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多

《商务英语翻译》课程标准

1.课程说明

(1)课程性质:本门课程是商务英语专业的基础必修课程。

()课程任务:主要针对从事国际商务与国际贸易业务等岗位

开设,主要任务是培养学生在该岗位运用商务英语翻译理论知识和技

巧准确翻译国际商务与国际贸易业务的能力,要求学生掌握与国际商

务相关、必备的背景知识;掌握英语商务合同、协议、会议记要、招

标书和产品说明书的语篇文体知识方面的基本技能。

(3)课程衔接:在课程设置上,前导课程有综合英语、英语阅

读、英语听力、英语口语、英美概况,后续课程有商务英语写作、市

场营销等。

.学习目标

本课程是以语言基本技能和商务知识为基础,将两者有机结合,

以“实用为主、够用为度”为培养原则,帮助学生获得所需的实际语

言运用能力。其任务是使本专业学生通过学习该课程,既能学到一定

的翻译基础理论,又能学到实用的翻译基本技能,为他们今后的工作

奠定扎实的功底。培养学生具有正确的翻译观,培养他们熟练使用各

种翻译技巧对商务语言进行翻译的技能,最终提高学生准确规范地翻

译各类商务英语语篇的实际操作能力。

1.)方法能力目标

[1]熟悉英语翻译的理论知识。

[]掌握翻译的标准和原则。

[3]熟悉各种商务文体翻译的过程。

[4]了解译者的工作原则和职业操守。

[5]能够正确解渎常见英文标识,并对中文标识进行准确英译。

[6]能够运用音译、意译、音意结合等方法将商标进行英汉对

译。

[7]能够初步进行商业单证固定套语的英汉对译。

[8]能够将简单公司介绍进行英汉对译。

[9]能够将常见产品说明进行英汉对译。

[10]能够将简单广告词进行英汉对译。

[11]能够对企业宣传稿、致辞等公关文稿中的常用句型及套语

进行翻译。

[12]能够将一般商务信函中的常用句型及套语汉译英。

[13]能够将一般商务合同中的常用句型及套语汉译英。

[14]能够将一般商务简报中的常用句型及套语汉译英。

2.)社会能力目标

[1]能够处理对外贸易企业的日常涉外文件翻译。

[2]能够对外贸企业各种函电进行专业翻译。

[3]能够做到对外贸易工作过程中的陪同口译。

[4]培养学生既能通过观察、分析、对照、模仿等进行独立思

考、解决问题,又能通过交流、合作、对比、总结等进行团

队协作、共同进取的综合素质。

3.)专业能力目标

[1]熟练掌握词义的选择和引申、词类转译法、增词法、省词

法、被动结构的译法和正反、反正的译法。

[2]掌握各种名词性从句的译法、长句的译法和直译、意译法。

[3]能够熟悉掌握业名片的翻译、标识的翻译、公司介绍的

翻译、产品说明书的翻译、业广告的翻译、务函电的翻

译、外贸单证的翻译等各种实用务文体的英汉互译。

[4]熟悉各种实用文体的翻译技巧和典型句型,能够在词典的

帮助下独立翻译各种基本实用务文体。

[5]熟悉标识英涪的语言特点、初步掌握词类转换的翻译方法。

[6]了解标翻译的语言文化差异,熟悉标的语言特点,初

步掌握音译、意译及音意结合的翻译方法。

[7]了解务单证的基本类别,熟悉单证语言的程式化特点,

初步掌握省略法及单证旧体词的翻译方法。

[8]了解公司介绍的内容要素及文体风格,熟悉其语言特点,

初步掌握直译及意译的翻译方法

[9]了解产品说明的内容要素,熟悉其结构及语言特点,初步

掌握分句、合句的翻译方法。

[10]了解广告翻译的基本策略及文体风格,熟悉其语言特点,

初步掌握被动涪态的翻译方法。

[11]了解公关义稿的基本类别及义体风格,熟悉常用句型,初

步掌握名词性从句的翻译方法。

[12]了解务信函的基本格式及文体风格,熟悉常用句型,初

步掌握定语从句的翻译方法。

[13]了解务合同的基本

文档评论(0)

猫猫网络 + 关注
官方认证
文档贡献者

本公司提供咨询服务及文档服务!

认证主体遵化市龙源小区猫猫网络技术服务部(个体工商户)
IP属地河北
统一社会信用代码/组织机构代码
92130281MAE3KL941P

1亿VIP精品文档

相关文档