网站大量收购闲置独家精品文档,联系QQ:2885784924

浅谈英语新教材教学中文化的渗透.doc

  1. 1、本文档共8页,可阅读全部内容。
  2. 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多

PAGE

PAGE1

浅谈英语新教材教学中文化的渗透

2004级陈涛涛

摘要:语言是文化的载体,缺少相应文化载体的英语在交际中会犯很多错误,表现为对英语成语、俗语的不了解,不适合场合的用语。语言是文化的载体,学一门语言并不等于词汇+语法,而应获得这种语言的交际能力。针对这一点,教师在英语教学过程中必须要针对新教材和学生来调整常规的教学方法,多方式多渠道地对学生进行文化各方面的渗透。

关键词:英语教学;新教材;文化渗透

0.引言

语言是文化的载体,学一门语言并不等于词汇+语法,而应获得这种语言的交际能力。《普通高中英语课程标准》(人教社2003年7月版)明确规定:要扩大学生接触异国文化的范围,帮助学生拓展视野,使他们提高对中外文化异同的敏感性和鉴别能力,为发展他们的跨文化交际打下良好的基础。教师作为学生学习过程中的引导者,必须一丝不苟地把这个任务贯彻到底,在如何贯彻这一方面下好苦功,但是“对于外语教师来说,最大的挑战不在于在语言外加上文化知识的讲解或另一门文化课,而在于如何将文化融合在一起来授课”(屠蓓,1994:13)。缺少文化背景的语言正如离开土壤的花朵,虽然能开放,却缺少生机和活力,生命也变得短暂。

1.教学过程中进行相应文化渗透的必要性

空间的缩短,“地球村”的出现,说明了跨文化交际已经成了每个民族不可缺少的一部分。英语,作为一种世界通用的语言,更显现出了它举足轻重的作用。为顺应这个时代潮流,出现了新课标和新教材。那么作为一名教师,要如何通过新教材贯彻新课标的要求和引导学生顺应这个潮流呢?众所周知,英语作为一种语言,也有它的文化载体,因此教师在新教材的教学过程中要对学生进行相关的文化渗透,为他们的跨文化交际扫除障碍。当然如何进行有效的渗透,是不容忽视的。空间距离的缩短,跨文化交际的增加,使我们有必要对学生进行有关英语国家的文化渗透。缺少真实的语言背景,缺少文化这个载体的语言在交际中会犯很多错误。我们学生当中相当一部分人做语法十拿九稳,然而在跨文化交际方面却相形见绌。具体表现在以下两方面:

对于英语语言文化不了解

在英语学习中,词汇的学习占相当的一部分,花了大量时间记了,在具体交际中却不会用或用错,岂不可惜。如,对于“birthday”和“suit”两个单词,学生是耳熟能详,所以当他看到某外国朋友穿着生日时自己送的一套衣服时,说不定会说,“Youlooksmartinthisbirthdaysuit”。这会让这位外国朋友哭笑不得,因为“birthdaysuit”在英语里是“赤身裸体”的意思。如在句子“Thelittlenative

尽量用启发式、关联式的教育,而不要以说教式、孤立式为主。具体方法如下:

3.1课堂内的文化渗透

3.1.1

如果,一节课下来,教师不会用英语组织教学,试问你如何让学生尽量在课堂使用英语呢?实践证明,只有在教学中加强英语实践,多使用英语,让学生大量接触英语,并沉浸在使用英语的氛围中,才能有效地排除母语的干扰,培养运用英语的能力。教师作为一节课的组织和引导者,不仅要尽量用,而且要用得得当,用得巧妙,让学生在不知不觉中领会到英语在它特定背景中的丰富内涵。

如:在一个游戏中学生猜对的话,教师就可以用“Youarealuckydog(你运气不错)”来表扬。在这个特定的语境中,学生自然会明白这句话的意思就是“Youarelucky”。在游戏过程中,教师还可以重复几次,来加深学生的印象。这种方式收到的效果并不会比普通的说教差。再如,今天下雨,学生没精打采,教师不妨换一下平时的问候方式“Goodmorningboysandgirls”,进行如下对话:

Howareyoufeelingtoday?

Notverywell.

Areyoufeelingalittleblue?

Blue?

Doyouknowblues?

到此为止,学生就会根据以前自己所学的blues(布鲁斯音乐)以及它的特点推断出blue在这里的含义,教师也可以适时加以解释。这样blue忧郁的含义学生便掌握了,以后在类似的情景交际中就不会有障碍。

3.1.2

英美文化渗透在新教材中的每个章节中,对新教材的内容有必要进行挖掘和延伸。根据不同的内容,可以采取相应的方式。

3.1.2.1扩充解说法

这种方法是针对学生在跨文化交际中对英语成语俗语的文化内涵的不了解而进行的。是在学习教材过程中,在认识单词的时候,把相关的内容进行解说,特别是英语国家里出现频率较高,使用较普遍的成语、俗语等。如讲到人教社SEFC教材Book1AUnit1Chuck’sfriend中的“share”作为名词“份额”时,可以补充一个英语成语“thelion’s

文档评论(0)

182****6616 + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档