- 1、本文档共18页,其中可免费阅读6页,需付费70金币后方可阅读剩余内容。
- 2、本文档内容版权归属内容提供方,所产生的收益全部归内容提供方所有。如果您对本文有版权争议,可选择认领,认领后既往收益都归您。
- 3、本文档由用户上传,本站不保证质量和数量令人满意,可能有诸多瑕疵,付费之前,请仔细先通过免费阅读内容等途径辨别内容交易风险。如存在严重挂羊头卖狗肉之情形,可联系本站下载客服投诉处理。
- 4、文档侵权举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
《纽马克翻译理论视角下《长春大学特殊教育学院宣传手册》翻译实践报告》
一、引言
随着全球化的深入发展,翻译作为文化交流的桥梁,日益受到重视。本报告以《长春大学特殊教育学院宣传手册》的翻译实践为例,探讨纽马克翻译理论在宣传材料翻译中的应用,分析其理论与实践的互动关系。通过对此项目的分析,以期为同类宣传材料的翻译提供一定的参考与借鉴。
二、项目背景
《长春大学特殊教育学院宣传手册》作为学院对外宣传的重要资料,其翻译质量直接影响到学院国际形象和国际交流的成效。本次翻译实践旨在将宣传手册从中文翻译成英文,以帮助更多国际友人了解学院特色与优势。
三、纽马克翻译理论概述
纽马克翻译理论将文本分为表达型文本
文档评论(0)