网站大量收购闲置独家精品文档,联系QQ:2885784924

《肯定否定翻译》课件.pptVIP

  1. 1、本文档共27页,可阅读全部内容。
  2. 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多

***********否定词“不”和“没有”的用法区分“不”的用法“不”通常用于否定动词或形容词,表示“没有”或“不是”的意思,例如:“我不喜欢吃辣的食物”。“不”还可以用于否定副词,例如:“他不经常去旅行”。“没有”的用法“没有”主要用于否定名词或代词,表示“不存在”或“缺乏”的意思,例如:“这里没有水”。“没有”还可以用于否定动词,表示“没有做某事”,例如:“他没有来上课”。否定句的多重否定双重否定两个否定词构成双重否定,意为肯定。例如:他不不来,意思是他会来。三重否定三个否定词构成三重否定,意为否定。例如:他不是不来,意思是他不来。多重否定更多否定词构成多重否定,需根据具体语境判断其含义。肯定句和否定句的场景应用肯定句和否定句在日常交流中无处不在,它们表达了不同的意思和情感。例如,当我们表达赞同时,可以使用肯定句;而当我们表达反对或拒绝时,则可以使用否定句。肯定句和否定句的应用范围很广,包括日常对话、书面写作、新闻报道等各个方面。肯定句和否定句的翻译技巧理解语境仔细分析句子所处的语境,包括说话者意图、文化背景和目标语言的表达习惯。灵活运用技巧掌握多种翻译技巧,例如直接法、反译法、省略法、补充法等,选择最合适的技巧进行翻译。查阅工具遇到难以理解的词语或句子结构,可以借助字典、词典或其他语言工具进行查询。反复校对翻译完成后,要仔细检查翻译结果,确保译文准确、流畅、自然。否定句中也、都、只等词的翻译11.也的翻译表示“也”的否定句,可以翻译成英语中的“neither”或“noteither”。22.都的翻译表示“都”的否定句,可以翻译成英语中的“none”或“notany”。33.只的翻译表示“只”的否定句,需要根据语境进行翻译,可以翻译成“only”或“not...but”。句子结构的转换与翻译句子结构分析首先要对源语言句子进行结构分析,识别出主语、谓语、宾语等成分。结构转换根据目标语言的语法规则,将源语言句子结构进行必要的转换,例如将被动语态改为主动语态,或将定语从句改为并列句等。词汇替换将源语言中的词汇替换成目标语言中相应的词汇,注意词义的对应关系,以及不同语言词汇的表达习惯。语法调整根据目标语言的语法规则,对句子进行必要的调整,例如调整词序、添加必要的连接词等。双重否定句的翻译方法否定词分析首先要识别句子中的否定词,例如“不”、“没”、“没有”、“非”等。逻辑分析理解双重否定句的逻辑关系,例如“不否定”=“肯定”,“没有不”=“必然”。语境考量根据具体的语境和句子结构,选择合适的翻译方式,避免过度翻译或漏译。正反复合句的翻译技巧理解语义正反复合句包含肯定、否定和疑问,需仔细分析句子的语义关系。对照翻译将正反两部分分别翻译,然后对照原文,调整语序,确保表达一致。灵活运用运用各种翻译技巧,例如词序调整、增词减词等,使译文通顺自然。带有特殊疑问词的否定句翻译疑问词位置特殊疑问词通常位于句首,否定词“不”或“没有”位于疑问词之后,谓语动词之前。否定句结构这类句子通常采用否定结构,例如“谁没有来?”,翻译时要注意保持句子的完整性和逻辑性。语义理解翻译时要准确理解句子含义,并根据语境选择合适的翻译策略,避免误解或歧义。译法选择可以选择直接翻译,也可以根据语境进行调整,例如使用反问句或肯定句。特殊助动词否定句的翻译1助动词否定在汉语中,不常常与助动词搭配,形成否定句式,如不能、不会、不必等。2语义理解翻译时,要准确理解助动词的含义,判断其是否表示否定。3灵活翻译根据不同的语境和表达方式,选择合适的英文表达,例如使用notbeableto、notbewillingto等。4例句例如,“我不应该去”可翻译为Ishouldnotgo,我不愿意去可翻译为Iamnotwillingtogo。含有还是、还不等词的否定句翻译翻译技巧含有还是、还不等词的否定句通常表示一种对比关系,需要特别注意语境的理解。例如,他还没来,可以翻译成Hehasnotcomeyet,表示时间上的一种迟延。例句分析例句:他还没来,你还是先走吧。,翻译时需保留对比关系。翻译结果:Hehasntarrivedyet,soyoumightaswellleavefirst.时态转换带来的肯定否定转换1现在时现在时态的句子,肯定形式表示一个动作正在进行或状态持续,否定形式则表示动作没有发生或状态不存在。2过去时过去时态的句子,肯定形式表示一个动作已完成或状态已存在,否定形式则表示动作没有发生或状态不存在

文档评论(0)

136****9093 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

版权声明书
用户编号:8073101121000030

1亿VIP精品文档

相关文档