- 1、本文档共16页,其中可免费阅读5页,需付费70金币后方可阅读剩余内容。
- 2、本文档内容版权归属内容提供方,所产生的收益全部归内容提供方所有。如果您对本文有版权争议,可选择认领,认领后既往收益都归您。
- 3、本文档由用户上传,本站不保证质量和数量令人满意,可能有诸多瑕疵,付费之前,请仔细先通过免费阅读内容等途径辨别内容交易风险。如存在严重挂羊头卖狗肉之情形,可联系本站下载客服投诉处理。
- 4、文档侵权举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
《评价理论视角下国际关系文本汉译英中态度资源的再现》
一、引言
国际关系文本作为传播国家间政治、经济、文化交流的重要载体,其翻译的准确性和地道性对信息传递的效率和质量有着重要影响。翻译过程中,如何有效再现原文中的态度资源成为翻译的关键之一。本文以评价理论为视角,探讨国际关系文本汉译英中态度资源的再现策略。
二、评价理论视角下的态度资源
评价理论是系统功能语言学的重要分支,主要研究语言中的评价性资源。态度资源是评价理论的核心组成部分,包括情感、判断和鉴赏等三个维度。在翻译国际关系文本时,如何准确传达原文中的态度资源,对于保持原文与译文在语义和情感上的连贯性至关重要。
三、国际关系文本汉译英的挑战
文档评论(0)