网站大量收购闲置独家精品文档,联系QQ:2885784924

2025年翻译硕士英语翻译基础英汉互译专项强化真题试卷34_真题-无答案.pdfVIP

2025年翻译硕士英语翻译基础英汉互译专项强化真题试卷34_真题-无答案.pdf

  1. 1、本文档共3页,可阅读全部内容。
  2. 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多

英雄者,胸怀大志,腹有良策,有包藏宇宙之机,吞吐天地之志者也。——《三国演义》

翻译硕士英语翻译基础英汉互译专项强化真题试卷34

(总分100,考试时间60分钟)

翻译题

1.1.“蜀国多仙山,峨眉邈难匹。”中国唐代大诗人李白对峨眉山的咏叹,至今仍穿越时空,

余音袅袅。峨眉山高出五岳、秀甲天下,山势雄伟、气象万千,素有“一山有四季,十里不

同天”之妙喻。集自然风光与佛教文化为一体,著名的旅游胜地和佛教名山,1996年12月6

日列入《世界文化与自然遗产名录》。

“仙山佛国”“植物王国”“动物乐园”“地质博物馆”……峨眉以优美的自然风光、悠久的佛

教文化、丰富的动植物资源、独特的地质地貌享誉世界,千百年来香火旺盛,游人络绎。

峨眉,一个来了就不想走的地方。

2.2.我们将坚持以人为本,从最广大人民的根本利益出发,不断满足人民群众日益增长的物

质文化需求,努力促进人的全面发展。我们将坚持以经济建设为中心,把发展作为第一要务,

推动经济建设、政治建设、文化建设与社会和谐建设全面发展。我们将坚持社会主义市场经

济的改革方向,进一步推动制度创新,不断深化改革,激发全社会的创造活力,增强经济社

会发展的内在动力。我们将坚持对外开放的基本国策,建立更加开放的市场体系,在更大范

围、更广领域、更高层次上参与国际经济技术合作和竞争。我们将坚持走新型工业化道路,

着力调整经济结构和加快转变经济增长方式,提高经济增长的质量和效益,大力发展循环经

济,建设资源节约型、环境友好型社会,走生产发展、生活富裕、生态良好的文明发展道路。

3.3.博鳌论坛的经历给了刘晓宁不小的打击,生活上的拮据让她开始反思自己做公务员两年

多的经历。都说公务员舒服,但刘晓宁每天的工作时间都在10小时以上,加班到晚上八九

点钟,是很正常的事。如果有活动,赶工到夜里12点,也是家常便饭。

4.4.在人类历史的长河中,美术不仅给人民大众带来了美的享受,更是记载着一个国家、一

个民族生生不息、延绵不绝的历史。

我国的艺术市场要在国际市场中占有一席之地,首先要有高质量的产品,其次要有良好

的信誉,第三要有善于营销的经营主体和人才。中国有着五千年的深厚文化底蕴,有着数百

万计的艺术家队伍,有着旺盛的艺术创造力,也有着让世人瞩目的许许多多的艺术奇珍。但

是多年来,由于我们缺乏国际市场运作经验,缺少高素质的艺术经纪人队伍,因此,中国艺

术家的优秀作品在国际市场上还没有实现艺术价值和商品价格的统一。

随着国际交流活动日益增多,我们要抓住当前的大好机遇,努力打造一个讲诚信、重艺

术的中国品牌,共同迎接艺术产业活跃繁荣的春天。

5.5.除非是研究近代史的,很少人会知道中俄战争后,从本世纪初英国即与日本结为同盟。

这一特殊关系一直延续到一九四一年的“珍珠港事变”。这期间,英国老百姓自然始终坚定地

站在中国这一边。我先是在“七七事变”头一年就有所察觉。当时上海还有租界,而大公报馆

无论在津、沪、港,都是始终位于洋人管辖的地方。事变前的一年——一九三六年,《大公

报》就由于我发表的陈白尘一个剧本中多处提到“×洋人”(×是编者打的)而三次被英、日控制

的工部局(ShanghaiMunicipalCouncil)传到法院,最终还是由于事先打了叉叉而没坐牢。

以铜为镜,可以正衣冠;以古为镜,可以知兴替;以人为镜,可以明得失。——《旧唐书·魏征列传》

三八年至三九年间,我在香港《大公报》编文艺副刊时,因所登的稿件而与英国新闻审

查官起冲突的事,更是屡见不鲜。说是“冲突”,其实,他是主子。在送审的校样上他随便打

个红叉,我就只好抽调。

选自《说起香港》,萧乾著

6.

您可能关注的文档

文档评论(0)

131****5564 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档