网站大量收购独家精品文档,联系QQ:2885784924

李白《哭晁卿衡》古诗词PPT.pptx

李白《哭晁卿衡》古诗词PPT.pptx

此“教育”领域文档为创作者个人分享资料,不作为权威性指导和指引,仅供参考
  1. 1、本文档共23页,可阅读全部内容。
  2. 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多

哭晁卿衡唐代·李白《哭晁卿衡》是唐代大诗人李白的诗作。汇报人:汇报时间:

目者简介基本内容诗词赏析诗人典故

第一部分作者简介古诗词的内容:按内容分,可分为叙事诗、抒情诗、送别诗、边塞诗、山水田园诗、怀古诗(咏史诗)、咏物诗、悼亡诗、讽谕诗等。

作者简介青年游学开元三年(715年),十五岁的李白开始撰写诗赋,有意识地向有社会地位的人递送作品以获得求见的机会,得到了一些社会名流的认可和奖赏。青年时的李白在临近的郡县游学,包括江油、剑阁、梓州等地。李白在游学过程中受到了道家思想、侠客思想的影响,他十八岁时(718年)前往戴天大匡山隐居,学习剑术、结交侠客。在匡山读书十年期间,他跟从空灵法师学剑术,师从赵蕤学纵横术,与道士交往特别密切。李白后来用诗追忆当年的生活,还表现出无限的怀恋:“忆昔作少年,结交赵与燕金羁络骏马,锦带横龙泉。寸心无疑事,所向非徒然。”

作者简介初心不改开元十八年(730年),李白因为被人谗言陷害,他上书自辩清白,但却被拒绝。于是他决定前往政治中心长安,拜访宰相张说,并结识了张说的儿子张垍。他寄居在终南山玉真公主的别馆。他也曾谒见其他王公大臣,但都没有得到回应。次年,李白离开了终南山,在他下山的时候,写下了《下终南山过斛斯山人宿置酒》《登新平楼》和《赠新平少年》等作品,表达了他追求雄心壮志的心情。秋天他游览了邢州,冬天又游览了坊州。开元二十年(732年),32岁的李白从坊州返回终南山,但仍未得到名流们的赏识和推崇,他在长安周围游荡。同年,李白返回家乡安陆,开始隐居生活

作者简介李杜交谊天宝三年(744年)的夏天,李白既因酒后狂放惹怒玄宗及其近臣,也因目睹官僚腐败进取不得离开了京城,到了东都洛阳。在这里,他遇到境况类似的杜甫。两人建立了友情并约好一起访道求仙。同年秋天,两人如约到了梁宋一起抒怀遣兴,借古评今,并和诗人高适相识。同年李白与好友杜甫再次分别,前往齐州(今山东济南一带)的紫极宫,正式成为一名道士。随后李白前往德州安陵县,在那里遇见了擅长制作符箓的盖还并自制了真正有效的符箓。李白通过这次求仙访道之旅获得了自己追求的仙道之路的认可和证实。

作者简介凄凉暮年乾元二年(759年)李白重获自由,他随即顺着长江疾驶而下,作《早发白帝城》。到了江夏,由于老友韦良宰正在当地做太守,李白便逗留了一阵。乾元三年,李白应友人之邀,再次与被谪贬的贾至泛舟赏月于洞庭之上,发思古之幽情,赋诗抒怀。不久,又回到宣城、金陵旧游之地。差不多有两年的时间,他往来于两地之间,仍然依人为生。上元二年(761年),已六十出头的李白因病返回金陵。在金陵,他的生活相当窘迫,不得已只好投奔了在当涂做县令的族叔李阳冰。宝应元年(762年),李白六十二岁客死在安徽当涂县令李阳冰处

第二部分基本内容古诗词的内容:按内容分,可分为叙事诗、抒情诗、送别诗、边塞诗、山水田园诗、怀古诗(咏史诗)、咏物诗、悼亡诗、讽谕诗等。

基本内容诗词原文哭晁卿衡李白日本晁卿辞帝都,征帆一片绕蓬壶。明月不归沉碧海,白云愁色满苍梧。

基本内容字词注释晁卿衡:即晁衡,日本人,原名阿倍仲麻吕(又作安陪仲麻吕),《旧唐书·东夷·日本国传》音译作仲满。公元717年(日本灵龟二年,唐开元五年),来中国求学。改姓名为朝衡。朝通“晁”。卿:尊称。帝都:指唐朝京城长安。蓬壶:指蓬莱、方壶,都是神话传说中东方大海上的仙山。此指晁衡在东海中航行。明月:喻品德高洁才华出众之士,一说是月明珠,此喻晁衡。沉碧海:指溺死海中。白云:据说有白云出自苍梧入大梁。苍梧:本指九嶷山,此指传说中东北海中的郁州山(郁洲山)。相传郁州山自苍梧飞来,故亦称苍梧(见《一统志》)。此句意谓:悲愁的云雾笼罩着大海和苍梧山。

基本内容诗词翻译日本友人晁衡卿,辞别长安回家乡,乘坐帆船远去东方回蓬莱群岛。晁卿如同明月沉大海一去不返,思念你的心情如同苍白的云彩笼罩着云台山。

基本内容创作背景此诗作于公元754年(唐玄宗天宝十三载)。郁贤皓《李白选集》:“此诗乃天宝十三载春夏间在广陵(今江苏扬州)遇见魏颢,闻晁衡归国时遇暴风失事的消息后所作。”

第三部分诗词赏析古诗词的内容:按内容分,可分为叙事诗、抒情诗、送别诗、边塞诗、山水田园诗、怀古诗(咏史诗)、咏物诗、悼亡诗、讽谕诗等。

诗词赏析“日本晁卿辞帝都”,帝都即唐代京都长安,诗用赋的手法,一开头就直接点明人和事。诗人回忆起不久前欢送晁衡返国时的盛况:唐玄宗亲自题诗相送,好友们也纷纷赠诗,表达美好的祝愿和殷切的希望。晁衡也写诗答赠,抒发了惜别之情。

诗词赏析“征帆一片绕蓬壶”,紧承上句。作者的思绪由近及远,凭借想象,揣度着晁衡在大海中航行的种种情景。“征帆一片”写得真切传神。船行驶在辽阔无际的大海上,随着风浪上下颠簸,时隐时现,远远望去,恰如一片树叶飘浮在水面。“绕蓬壶”三

文档评论(0)

染墨小店 + 关注
实名认证
内容提供者

计算机一级证持证人

该用户很懒,什么也没介绍

领域认证该用户于2022年12月22日上传了计算机一级证

1亿VIP精品文档

相关文档