网站大量收购闲置独家精品文档,联系QQ:2885784924

2023高考语文一轮复习 · 部编版必修下册文言文重点翻译.pdfVIP

2023高考语文一轮复习 · 部编版必修下册文言文重点翻译.pdf

  1. 1、本文档共28页,可阅读全部内容。
  2. 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多

2023高考语文一轮复习•部编版必修下册文言文重点翻

《子路、曾皙、冉有、公西华坐》重要句子翻译

1、以吾一日长乎尔,毋吾以也。

翻译:不要因为我年纪比你们都大,(你们)就不敢说话了。

2、居则曰:“不吾知也!”

翻译:(你们)立日(平常)说:“没有人了解我呀!”

3、如或知尔,则何以哉?

翻译:假如有人:解你们,那么(你们)打算怎么做呢?

4、千乘之国,摄乎大国之间,加之以师旅,因之以饥僮。

翻译:一个拥有一千辆兵车的国家,夹在(几个)大国之间,

加上外国军队的侵犯,接着国内又发生饥荒。

5、由也为之,比及三年,可使有勇,且知方也。

翻译:如果让我治理这个国家,等到三年后,就可以使老百姓

都有勇气,而且还懂得合乎礼仪的行事准则。

6、方六七十,如五六十,求也为之,比及三年,可使足民。如

其礼乐,以俟君子。

翻译:一个纵横六七十里或者五六十里的国家,如果让我去治

理,等到三年后,就可以使人民富足起来。至于礼乐教化,

(自己的能力是穴够的),那就要等待君子(来推行了)。

7、非曰能之,愿学焉。宗庙之事,如会同,端章甫,愿为小相

焉O

不敢说我能胜任,但是愿意在这方面学习。诸侯祭祀祖先的

事,或者是诸侯一起朝见天子,我愿意穿著礼服,戴着礼帽,

做一个小司仪者。

8、鼓瑟希,铿尔,舍瑟而作,对曰:“异乎三子者之撰。”

翻译:(曾皙)弹瑟的声音逐渐稀疏了,接着铿的一声,

(他)放下瑟,站了起来,答道:“我加他们三人为政的才能

不一样。”

9、莫春者,春服既成,冠者五六人,童子六七人,浴乎沂,风

乎舞零,咏而归。

翻译:暮春三月,春天的衣服已经穿上了,(我和)五六位

年人、六七个少年,在沂水里洗洗澡,在舞零台上吹吹风,,一

路唱着歌回家。

10、何伤乎?亦各言其志也。

翻译:那有什么妨碍呢?不过是各自谈谈自己的志向。

11、亦各言其志也已矣。

翻译:也不过是各自谈谈自己的志向罢了。

12、为国以礼,其言不让,是故哂之。

翻译:治理国家要用礼,(可是)他(子路)的话亳不谦让,

所以我笑他。

13、安见方六七十如五六十而非邦也者?

翻译:怎见得纵横六七十里或五六十里的地方就不是国家呢?

14、宗庙会同,非诸侯而何?赤也为之小,孰能为之大?

翻译:宗庙祭祀、朝见天子,不是诸侯国的事又是什么呢?如

果公西华只能给诸侯做小相,那谁能来做大相呢?”

《答司马谏议书》重要句子翻译

1、窃以为与君实游处相好之日久,而议事每不合,所操之术多

异故也。

翻译:我私下认为与君实您同游共处的日子很久了,但是议论

起政事来(意见)常常不一致,(这是因为我们)所持的政治

主张在许多方面K同的缘故啊。

2、盖儒者所争,尤在于名实,名实已明,而天下之理得矣。

翻译:有学问的读书人所争论的问题,特别注重名和实(是否

相符)。(如果)名称和事实的关系已经明确了,那么天下的

大道理也就清楚

3、今君实所以见教者,以为侵官、生事、征利、拒谏,以致天

下怨谤也。

翻译:现在君实您用来指教我的,是认为我(推行新法)侵夺

了官吏们的职权,制造了事端,争夺了百姓的财利,拒绝接受

不同的意见,因而招致天下人的怨恨和诽谤。

4、某则以谓受命于人主,议法度而修之于朝廷,以授之于有

司,不为侵官。

翻译:我却认为从皇帝那里接受命令,议法令制度,又在朝

廷上修正(决定),把它交给负有专责的官吏(去执行),

(这)不能算是侵夺官权。

5、举先王之政,以兴利除弊,不为生事。

翻译:施行古代贤明君主的政策,用它来兴办(对天下)有利

的事业、消除(种种)弊病,(这)不能算是制造事端。

6、为天下理财,不为征利。

翻译:为天下治理整顿财政,(这)不能算是(与百姓)争夺

财利。

7、辟邪说,难壬人,不为拒谏。

翻译:批驳不正确的言论,排斥巧辩的佞人,(这)不能算是

拒绝接受(他人的)劝告。

8、至于怨诽之多,则固前知其如

文档评论(0)

微传科技 + 关注
官方认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

认证主体唐山市微传科技有限公司
IP属地河北
统一社会信用代码/组织机构代码
91130281MA0DTHX11W

1亿VIP精品文档

相关文档