网站大量收购闲置独家精品文档,联系QQ:2885784924

《论语》原文_翻译_完整版.docx

  1. 1、本文档共5页,可阅读全部内容。
  2. 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多

《论语》原文_翻译_完整版

《论语》是儒家经典之一,由孔子及其弟子的言行记录而成。它记录了孔子的思想、教诲和言行,是研究儒家思想的重要文献。下面是《论语》的原文、翻译和完整版:

1.学而篇

原文:子曰:“学而时习之,不亦说乎?有朋自远方来,不亦乐乎?人不知而不愠,不亦君子乎?”

翻译:孔子说:“学习并时常复习,不也快乐吗?有志同道合的朋友从远方来,不也高兴吗?别人不了解我,我却不生气,不也是君子吗?”

2.为政篇

原文:子曰:“为政以德,譬如北辰,居其所而众星共之。”

翻译:孔子说:“以德治国,就像北极星一样,安居其位,其他星辰都围绕着它。”

3.八佾篇

原文:子曰:“君子无所争。必也射乎!揖让而升,下而饮,其争也君子。”

翻译:孔子说:“君子无所争斗。如果一定要争斗,那就像射箭一样!互相鞠躬礼让,然后上场比赛,比赛结束后一起饮酒,这样的争斗才是君子的争斗。”

4.里仁篇

原文:子曰:“里仁为美。择不处仁,焉得知?”

5.公冶长篇

原文:子曰:“公冶长,其为人也,长幼有序,朋友有信。”

翻译:孔子说:“公冶长这个人,他的行为举止有长幼之序,与朋友之间有信用。”

《论语》原文_翻译_完整版

6.雍也篇

原文:子曰:“雍也可使南面。”

翻译:孔子说:“雍也这个人,可以让他做官。”

7.述而篇

原文:子曰:“述而不作,信而好古,窃比于我老彭。”

翻译:孔子说:“我只是叙述前人的学说,而不自己创作。我信奉并喜爱古代的文化,私下里把自己比作古代的贤人。”

8.泰伯篇

原文:子曰:“泰伯,其可谓至德也已矣。三以天下让,民无得而称焉。”

翻译:孔子说:“泰伯这个人,可以说是具有至高无上的德行了。他三次把天下让给别人,老百姓简直不知道该怎么称赞他才好。”

9.子罕篇

原文:子曰:“子罕言利,与命与仁。”

翻译:孔子说:“子罕这个人,很少谈论利益,他更关注的是命运和仁德。”

10.乡党篇

原文:子曰:“乡党,其言必信,其行必果。”

翻译:孔子说:“在乡里,他说话一定诚信,他的行为一定果断。”

11.先进篇

原文:子曰:“先进于礼乐,野人也;后进于礼乐,君子也。”

翻译:孔子说:“先学习礼乐的人,是野人;后学习礼乐的人,是君子。”

12.颜渊篇

原文:子曰:“颜渊,其心三月不违仁,其余则日月至焉而已矣。”

翻译:孔子说:“颜渊这个人,他的心三个月不违背仁德,其他的人则只能做到日复一日地追求仁德。”

13.子路篇

原文:子曰:“子路,行不由径。”

翻译:孔子说:“子路这个人,走路不抄近道。”

14.宪问篇

原文:子曰:“宪问耻,子曰:‘邦有道,谷;邦无道,谷,耻也。’”

翻译:孔子说:“宪问什么是耻辱,孔子回答说:‘国家政治清明,当官领俸禄;国家政治黑暗,当官领俸禄,这就是耻辱。’”

15.卫灵公篇

原文:子曰:“卫灵公,其言而不用,所以不行也。”

翻译:孔子说:“卫灵公,他的话虽然说了,但是不采取行动,所以他的政治主张无法实现。”

16.季氏篇

原文:子曰:“季氏,八佾舞于庭,是可忍也,孰不可忍也?”

翻译:孔子说:“季氏,他在庭院里使用八佾的舞蹈,这种事情如果能够忍受,还有什么事情不能忍受呢?”

17.阳货篇

原文:子曰:“阳货,其为人也,恶居下流。”

翻译:孔子说:“阳货这个人,他讨厌自己处于下流的位置。”

18.微子篇

原文:子曰:“微子,其为人也,温良恭俭让。”

翻译:孔子说:“微子这个人,他的为人温和、善良、恭敬、俭朴、谦让。”

19.子张篇

原文:子曰:“子张,其为人也,庄重而和易。”

翻译:孔子说:“子张这个人,他的为人庄重而又和易。”

20.尧曰篇

原文:子曰:“尧曰:‘咨!尔舜,天之历数在尔躬,允执其中。四海困穷,天禄永终。’”

翻译:孔子说:“尧说:‘哎呀!你舜啊,天命已经落在你的身上了,你要切实地履行你的职责。如果天下百姓都陷入困境,你的天禄就会永远结束。’”

《论语》原文_翻译_完整版

21.季氏篇

原文:子曰:“季氏,八佾舞于庭,是可忍也,孰不可忍也?”

翻译:孔子说:“季氏,他在庭院里使用八佾的舞蹈,这种事情如果能够忍受,还有什么事情不能忍受呢?”

22.阳货篇

原文:子曰:“阳货,其为人也,恶居下流。”

翻译:孔子说:“阳货这个人,他讨厌自己处于下流的位置。”

23.微子篇

原文:子曰:“微子,其为人也,温良恭俭让。”

翻译:孔子说:“微子这个人,他的为人温和、善良、恭敬、俭朴、谦让。”

24.子张篇

原文:子曰:“子张,其为人也,庄重而和易。”

翻译:孔子说:“子张这个人,他的为人庄重而又和易。”

25.尧曰篇

原文:子曰:“尧曰:‘咨!尔舜,天之历数在尔躬,允执其中。四海困穷,天禄永终。’”

翻译:孔子说:“尧说:‘哎呀!你舜啊,天命已经落在你的身上了,你要切实地

文档评论(0)

135****0218 + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档