- 1、本文档共31页,可阅读全部内容。
- 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
从论误译到误译论
目录
内容概要................................................2
1.1研究背景...............................................2
1.2研究意义...............................................3
1.3研究方法...............................................4
误译现象概述............................................5
2.1误译的定义.............................................6
2.2误译的分类.............................................7
2.2.1语义误译.............................................8
2.2.2文化误译.............................................9
2.2.3语法误译............................................11
2.2.4语境误译............................................12
论误译的历史与发展.....................................13
3.1古代论误译............................................14
3.2近代论误译............................................15
3.3现代论误译............................................16
误译论的理论基础.......................................17
4.1语言学理论............................................18
4.2文学理论..............................................20
4.3传播学理论............................................21
误译论的应用与实践.....................................22
5.1翻译教学中的应用......................................23
5.2翻译实践中的误译分析..................................24
5.2.1误译案例分析........................................27
5.2.2误译原因分析........................................29
误译论的挑战与对策.....................................30
6.1误译论面临的挑战......................................31
6.2应对误译的策略与方法..................................32
误译论的未来展望.......................................33
7.1误译论的发展趋势......................................34
7.2误译论在翻译研究中的地位..............................35
1.内容概要
本篇文章《从论误译到误译论》旨在探讨误译现象的形成原因及其对语言和文化交流的影响。文章首先从定义和概念入手,简要阐述误译的定义以及在不同语境下的表现形式。接着,文章分析了误译产生的深层次原因,包括语言本身的复杂性、文化差异、译者主观因素等方面。在此基础上,文章进一步探讨了误译对语言和文化交流的影响,包括促进语言发展、传播文化误解等方面。接下来,文章通过对具体案例的分析,详细说明了误译现象在实际语境中的应用和影响。文章提出了减少误译现象的策略和方法,并总结了全文要点。文章通过系统性的研究和分析,为读者提供了一个全面认识误译现象的视角。
此概要总结了整篇文章的基本内容和结构,为接下来的详细分析奠定了基础。通过对误译现象的深入探讨,本文旨在提高人们对误译的认识,促进语言和文化交流的发展。
1.1研究背景
在撰写“
文档评论(0)