网站大量收购独家精品文档,联系QQ:2885784924

翻译服务政企指定翻译公司.docVIP

  1. 1、本文档共7页,可阅读全部内容。
  2. 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多

翻译服务政企指定翻译公司通用

合同编号:__________

甲方(委托方,政企方):

法定代表人:

地址:

联系方式:

乙方(受托方,翻译公司):

法定代表人:

地址:

联系方式:

一、总则

1.1合同目的

本合同旨在明确甲方(政企方)与乙方(翻译公司)之间关于翻译服务的权利和义务关系,保证乙方为甲方提供符合要求的专业翻译服务,满足甲方在政企事务中的翻译需求。

1.2合同适用范围

本合同适用于甲方在其行政、商务、对外交流等各项政企相关活动中所需要的翻译服务,包括但不限于文件翻译、会议口译等服务需求。

二、定义与解释

2.1定义

(1)“翻译服务”:指乙方根据甲方的要求,将一种语言转换为另一种语言,并保证翻译准确性、专业性的服务过程,包括但不限于笔译、口译等形式。

(2)“翻译文件”:指甲方交付给乙方进行翻译的各类文档、资料等。

(3)“交付物”:指乙方完成翻译服务后向甲方提供的翻译成果,包括翻译后的文件、口译记录等。

2.2解释规则

(1)本合同中的条款标题仅为方便阅读,不影响对合同条款的解释。

(2)合同中的术语如无特殊定义,应按照行业通用的理解进行解释。如果出现争议,应以诚实信用原则,参考合同目的进行解释。

三、双方的权利与义务

3.1委托方(政企方)权利与义务

3.1.1权利

(1)有权要求乙方按照本合同约定的质量标准、服务期限等提供翻译服务。

(2)有权对乙方的翻译工作进行监督和检查。

(3)有权在发觉翻译成果不符合要求时,要求乙方进行修改或重新翻译。

3.1.2义务

(1)有义务向乙方提供准确、完整的待翻译文件或相关资料,并对其真实性、合法性负责。

(2)有义务按照本合同约定的支付方式和时间向乙方支付服务费用。

(3)有义务为乙方的翻译工作提供必要的协助,如提供背景信息、解答疑问等。

3.2受托方(翻译公司)权利与义务

3.2.1权利

(1)有权要求甲方提供与翻译工作相关的必要信息和资料。

(2)有权按照本合同约定的方式和时间收取服务费用。

(3)在甲方未按照合同约定履行义务时,有权暂停或终止翻译服务,并要求甲方承担相应的违约责任。

3.2.2义务

(1)有义务按照本合同约定的翻译语种、专业领域、质量要求等提供翻译服务。

(2)有义务保守甲方提供的信息和资料的秘密,不得泄露给任何第三方。

(3)有义务在规定的服务期限内完成翻译服务,并向甲方交付符合要求的翻译成果。

四、服务内容

4.1翻译服务范围

(1)乙方应承担甲方提供的各类文件的翻译工作,包括但不限于政策文件、商务合同、技术资料、宣传资料等。

(2)对于甲方提出的口译需求,乙方应根据不同的场合(如会议、谈判、商务访问等)提供相应的口译服务。

4.2翻译语种及专业领域

(1)翻译语种包括但不限于英语、法语、德语、日语、韩语等常见外语与中文之间的互译。

(2)专业领域涵盖但不限于政治、经济、法律、科技、文化等领域。乙方应保证其翻译人员具备相应领域的专业知识,以保证翻译的准确性和专业性。

4.3翻译质量要求

(1)乙方的翻译应准确传达原文的语义、语气和风格,不得出现错译、漏译现象。

(2)对于专业术语的翻译,应遵循行业标准或通用惯例。如果存在多种翻译方式,应与甲方协商确定。

(3)翻译后的文件应语句通顺、逻辑清晰,符合目标语言的表达习惯。

五、服务期限

5.1服务起始时间

本合同服务起始时间自双方在合同上签字(盖章)之日起计算,或者按照双方另行约定的具体日期开始计算。

5.2服务终止条件

(1)当乙方按照本合同的要求完成了所有的翻译服务任务,并经甲方验收合格后,本合同的服务期限终止。

(2)如果出现不可抗力或者双方协商一致解除合同的情况,本合同的服务期限也将终止。

六、服务费用及支付方式

6.1服务费用计算

6.1.1笔译服务费用

(1)对于笔译服务,乙方按照翻译文件的字数进行收费。字数统计以中文简体字为标准,外文翻译为中文时,以译文中文字数为准;中文翻译为外文时,以外文原文字数为准。具体的单价为每字[X]元(具体金额根据市场行情和双方协商确定)。

(2)对于特殊格式的文件(如含有大量图表、公式的技术文件),乙方有权根据实际工作量在上述单价基础上上浮[X]%进行收费。

6.1.2口译服务费用

(1)对于会议口译服务,如果是交替传译,按照每小时[X]元计算费用;如果是同声传译,按照每小时[X]元计算费用。每次口译服务的最低收费时长为[X]小时。

(2)对于陪同口译服务,按照每天[X]元计算费用。如果口译工作超出正常工作时间(每天8小时),超出部分按照每小时[X]元加收费用。

(3)对于需要到甲方指定的外地地点进行口译服务的,甲方应承担乙方的交通、食宿等合理的差旅费用。差旅费用按照实际发生额结算,乙方应提供有效的票据。

6.2费用支付方式与时间

6.2.1支付方式

甲方

文档评论(0)

135****9294 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档