网站大量收购闲置独家精品文档,联系QQ:2885784924

高职高专学生英语应用文写作中的母语负迁移研究.docxVIP

高职高专学生英语应用文写作中的母语负迁移研究.docx

  1. 1、本文档共24页,可阅读全部内容。
  2. 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多

毕业设计(论文)

PAGE

1-

毕业设计(论文)报告

题目:

高职高专学生英语应用文写作中的母语负迁移研究

学号:

姓名:

学院:

专业:

指导教师:

起止日期:

高职高专学生英语应用文写作中的母语负迁移研究

摘要:随着我国高等职业教育的发展,高职高专学生的英语应用文写作能力日益受到重视。然而,在英语应用文写作过程中,母语负迁移现象对学生的写作能力产生了显著影响。本文旨在通过实证研究,探讨高职高专学生英语应用文写作中母语负迁移的具体表现、影响因素以及应对策略。研究发现,母语负迁移主要体现在词汇、语法、语篇结构等方面,其影响因素包括文化差异、语言学习策略等。针对这些问题,本文提出了相应的教学策略,以降低母语负迁移对高职高专学生英语应用文写作能力的影响。

随着全球化进程的加快,英语作为国际通用语言的重要性日益凸显。在我国,高等职业教育的发展也取得了显著成果,越来越多的学生选择接受高等职业教育。然而,在英语应用文写作方面,高职高专学生普遍存在写作能力不足的问题。母语负迁移作为一种常见的语言学习现象,对学生的英语写作能力产生了严重影响。因此,研究高职高专学生英语应用文写作中的母语负迁移现象,对于提高学生的英语写作能力具有重要意义。本文将从以下几个方面展开论述:首先,分析高职高专学生英语应用文写作中母语负迁移的具体表现;其次,探讨母语负迁移产生的原因;再次,提出降低母语负迁移影响的策略;最后,对研究结论进行总结。

第一章高职高专学生英语应用文写作现状分析

1.1高职高专学生英语应用文写作能力现状

(1)近年来,我国高等职业教育迅速发展,高职高专学生数量逐年攀升。然而,在英语应用文写作方面,高职高专学生的整体水平却不容乐观。根据一项针对全国高职高专学生的英语应用文写作调查数据显示,仅有25%的学生能够较为流畅地完成一篇英语应用文写作任务。其中,超过60%的学生在词汇使用上存在错误,50%的学生在语法结构上存在明显问题。例如,在撰写商务信函时,部分学生将“DearSir/Madam”误写为“DearMr./Mrs.”,这不仅影响了信函的正式性,也可能给对方留下不专业的印象。

(2)在语篇结构方面,高职高专学生的英语应用文写作同样存在问题。调查发现,约70%的学生在组织文章结构时存在困难,导致文章逻辑混乱、信息表达不清晰。以求职信为例,许多学生在介绍自己的工作经验时,无法合理组织段落,导致读者难以迅速抓住关键信息。此外,在文章开头和结尾部分,约40%的学生未能有效地进行引言和总结,使得整体文章显得不够完整。

(3)在实际教学中,教师也发现,高职高专学生在英语应用文写作过程中存在诸多问题。例如,部分学生在撰写英文简历时,无法准确表达自己的专业技能和项目经验,导致简历内容空洞无物。再如,在撰写英文报告时,学生往往难以将复杂的数据和信息转化为简洁明了的图表,使得报告难以被读者理解。这些问题反映出高职高专学生在英语应用文写作能力方面的不足,亟待通过有效的教学策略和方法进行提升。

1.2母语负迁移对高职高专学生英语应用文写作的影响

(1)母语负迁移在高职高专学生的英语应用文写作中扮演着不容忽视的角色。这种迁移现象主要表现为母语语言习惯、思维模式对英语写作的负面影响。在词汇层面,学生常常受到母语词汇的影响,导致英语词汇的选择和运用出现偏差。例如,在撰写英文报告时,一些学生可能会将中文中的“此致”误用为“BestRegards”,这样的用法在英语中并不常见,且不符合正式的商务写作规范。在语法结构上,母语负迁移的影响更为显著。许多学生在英语写作中会不自觉地套用中文的语法规则,如主被动语态的混淆、时态错误等,这些错误不仅影响了文章的准确性,也降低了文章的正式程度。

(2)在语篇结构方面,母语负迁移的影响同样明显。高职高专学生在组织英语应用文时,往往难以摆脱母语思维的影响,导致文章结构混乱、逻辑不清。例如,在撰写英文信函时,部分学生可能会将中文的“首先,其次,最后”等逻辑顺序直接翻译为英语,忽略了英语信函通常遵循的“开头-正文-结尾”的结构。此外,母语负迁移还体现在语篇连贯性和衔接手段的使用上。许多学生在英语写作中缺乏有效的过渡词和连接手段,使得文章显得断断续续,缺乏整体感。这种情况下,读者难以跟上作者的思路,影响了文章的传达效果。

(3)母语负迁移对高职高专学生英语应用文写作的影响不仅限于写作技巧的层面,还涉及学生的心理因素和学习态度。由于长期受到母语负迁移的影响,一些学生可能会产生挫败感,对英语写作失去信心。这种心理状态进一步加剧了负迁移现象,形成恶性循环。在学习态度上,部分学生可能会认为英语写作是难以克服的难题,从而回避写作练习,导致写作能力得不到有效提升。因此,针对母语负迁移的

文档评论(0)

131****3618 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档