网站大量收购闲置独家精品文档,联系QQ:2885784924

英汉翻译基础知识.ppt

  1. 1、本文档共20页,可阅读全部内容。
  2. 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多

第一讲

翻译的基础知识翻译的本质翻译的概念翻译的分类翻译的标准翻译的方法翻译的过程Whatistranslation?*页面*翻译的分类01按所涉及的两种代码的性质,可分为语内翻译,语际翻译,语符翻译。添加标题02按翻译主体的性质,可分为人工翻译和机器翻译两类。添加标题03按翻译的工具和成品形式,可分为口译和笔译。添加标题04按翻译的客体,可分为文学翻译和实用翻译。添加标题*页面*翻译的标准严复:信,达,雅。Morestandards*页面*Otherfactorsaffectingtheevaluationoftranslationtheintentionoftheauthor添加标题thepurposeofthetranslation添加标题theneedsoftheclient添加标题thereaderforwhomthetranslationisintended添加标题thesubjectmatter添加标题thestyleandnatureoftheoriginalwork添加标题thecost添加标题thetimerequirement添加标题绘画、雕刻类音乐、表演类桥梁、媒婆类奴隶、镣铐类叛逆、投胎转世类商人、乞丐类酒水、味觉类动物、果实、器具类竞赛、游戏类比喻本身及其他类*页面*对中西翻译的比喻#2022汉英心理文化对比*页面*中国人重直觉与具象而西方人重理性与逻辑,在语言上则表现为汉语的形象性和英语的功能性:人,从;伞;雨;paperclip,knee-socks,中国人重整体,西方人重个体,其表现为:(1)汉语词义较笼统(吃饭了吗?车来了。能借只笔用用吗?),英语词义较具体(breakfast,lunch,supper,dinner,pen,pencil,ball-pen,car,bus,taxi,truck,van);(2)汉语表意较模糊(单复数概念模糊,词类的界定模糊以及句子功能模糊),英语表意较准确;(3)汉语强调篇章的整体结构,讲究起承转合,注重对称平衡;英语强调篇章句式结构的严谨。汉语重意念,英语重形式(汉语的竹式结构和英语的树式结构):你不来,我不走。1)Iwillnotgobeforeyoucome.2)Iwillnotgounlessyoucome.3)Iwillgoifyoucome.4)Iwillgowhenyoucome.*页面*汉英语言文化对比*页面**页面*谱系(family):汉语属于汉藏语系,英语属于印欧语系类型(type):汉语是分析型(analytic)语言,其典型特征是没有屈折变化(inflection),即汉语的词没有词性和词形的变化;英语是分析型和综合型(synthetic)语言,有丰富的屈折变化形式。文字系统(writingsystem):汉语属表意文字,英语属拼音文字。语音:汉语是声调语言(tonelanguage);英语是语调语言(intonationlanguage)。词汇:(详见“英汉词汇对比”一节)词类、构词法、搭配等方面的异同。*页面*语法:汉语语法呈隐含性(implicit),英语语法呈外显性(explicit),主要表现为:汉语基本没有词类标记,英语有明确的词类标记;汉语没有语法中的形态标记,英语则有,如名词加-s,动词加-ed,形容词加-er,-est等。汉语名词和代词无主宾格变化,英语则有;汉语句子的主谓只要求在语义上一致,英语的主谓则要求在形式上一致;汉语重意合,英语重形合。汉语一个句子可由好几个短句组成,它们之间只有意义上的联系,而无需形式上的粘连,英语句子往往要求用关系代词或关系副词将句子成分连成一个意义关联的整体;汉语的句式十分复杂,英语句式都由最基本的句子结构衍生而成(详见附1);汉语语序较为固定,英语语序则较灵活。附1英语句子的树式结构:1.SVSomeonewaslaughing.2.SVOMymotherenjoysparties.3.SVCThecountrybecametotallyindependent.4.SVAIhavebeeninthegarden.5.SV

文档评论(0)

135****7720 + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档