网站大量收购闲置独家精品文档,联系QQ:2885784924

论母语在二语习得中的正负迁移作用.docxVIP

论母语在二语习得中的正负迁移作用.docx

  1. 1、本文档共24页,可阅读全部内容。
  2. 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多

毕业设计(论文)

PAGE

1-

毕业设计(论文)报告

题目:

论母语在二语习得中的正负迁移作用

学号:

姓名:

学院:

专业:

指导教师:

起止日期:

论母语在二语习得中的正负迁移作用

摘要:本文旨在探讨母语在二语习得中的正负迁移作用。通过文献综述、实证研究和案例分析,分析了母语对二语习得的影响,包括语言结构、语言习得策略和认知心理等方面。研究发现,母语对二语习得既有积极的影响,也存在消极的影响。本文提出了相应的教学策略,以帮助学习者更好地进行二语习得。关键词:母语;二语习得;正负迁移;教学策略。

前言:随着全球化进程的加快,学习第二语言已成为越来越多人的需求。然而,二语习得过程中,母语的影响不容忽视。母语作为学习者的第一语言,对二语习得既有积极的影响,也存在消极的影响。本文通过对母语在二语习得中的正负迁移作用进行深入研究,旨在为二语习得提供理论指导和实践参考。关键词:母语;二语习得;正负迁移;教学策略。

一、母语与二语习得的关系概述

1.1母语在二语习得中的地位

(1)母语在二语习得中的地位至关重要,它是学习者进行语言交流、文化理解和认知发展的基础。根据二语习得理论,母语作为学习者的第一语言,对二语习得有着深远的影响。研究表明,母语与二语之间存在一定的相似性,这种相似性有助于学习者更快地掌握二语。例如,在汉语作为二语习得的过程中,母语汉语与目标语英语在语音、词汇和语法结构上存在一定的对应关系,这使得汉语学习者能够借助母语知识来推断和习得英语。

(2)数据显示,母语在二语习得中的地位体现在多个方面。首先,在语音习得方面,母语的语音特点对二语的语音习得有着显著的影响。例如,汉语学习者往往难以掌握英语中的元音和辅音发音,这主要是由于汉语的声调与英语的音素发音存在差异。其次,在词汇习得方面,母语词汇对二语词汇的学习起到了积极的促进作用。学习者可以利用母语词汇的知识来推断和记忆二语词汇的意义和用法。最后,在语法习得方面,母语语法结构对二语语法的学习也具有重要影响。学习者通常会利用母语语法知识来理解和生成二语句子。

(3)案例分析表明,母语在二语习得中的地位不仅体现在语言学习过程中,还体现在文化理解方面。以汉语学习者为例,他们在学习英语时,往往需要了解英语国家的文化背景,而母语文化知识在这一过程中起到了桥梁作用。例如,在理解英语中的成语和俚语时,汉语学习者可以利用母语文化知识来推断其含义。此外,母语在二语习得中的地位还体现在学习者个体差异上。不同母语背景的学习者在二语习得过程中,其语言习得速度和效果存在显著差异。这表明,母语在二语习得中的地位与学习者的个体特征密切相关。

1.2母语对二语习得的影响

(1)母语对二语习得的影响是多方面的,既包括积极的正迁移,也包括消极的负迁移。在语音方面,母语的语音系统直接影响着学习者对二语音素的感知和发音。例如,以汉语为母语的学习者在学习英语时,往往难以区分英语中的元音和辅音,如区分“b”和“d”等音素。据一项研究表明,汉语学习者正确发音英语辅音的比例仅为30%,而元音的正确发音比例更是低至20%。

(2)在词汇习得方面,母语对二语的影响同样显著。学习者倾向于将母语的词汇和语法结构直接迁移到二语学习中,这可能导致错误的二语表达。例如,在英语中,名词单复数的变化是学习者常见的难点。一项针对西班牙语为母语的学习者的研究发现,他们正确使用英语名词单复数的变化的比例仅为40%。此外,母语词汇对二语词汇的影响还体现在学习者对二语词汇的理解和记忆上。例如,汉语学习者在学习英语词汇时,往往将汉语词汇的意义直接迁移到英语中,导致对英语词汇的误解。

(3)在语法习得方面,母语的语法结构对二语习得的影响尤为明显。母语语法规则与二语语法规则之间的差异可能导致学习者产生错误的语法表达。一项针对阿拉伯语为母语的学习者学习英语的研究发现,他们在使用英语时,错误地使用了被动语态的比例高达60%。此外,母语对二语习得的影响还体现在学习者对语用知识的掌握上。例如,汉语学习者在使用英语进行交际时,往往难以理解英语中的礼貌用语和禁忌语,导致交际失误。一项针对日语为母语的学习者学习英语的研究表明,他们在使用英语进行交际时,正确使用礼貌用语的比例仅为35%。

1.3母语与二语习得的关系类型

(1)母语与二语习得的关系类型可以概括为正迁移和负迁移。正迁移是指母语知识对二语习得产生积极影响,有助于学习者在语言学习过程中更快地掌握目标语言。例如,对于以汉语为母语的学习者来说,汉语中的声调系统与英语中的语调有相似之处,这种相似性有助于学习者理解英语的语调变化。

(2)负迁移则是指母语知识对二语习得产生阻碍作用,导致学习者产生错误的语言表达。这种迁移通常是由于母语与目标语之间的差

文档评论(0)

185****2215 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档