网站大量收购闲置独家精品文档,联系QQ:2885784924

中山大学培养方案之翻译学院-朝鲜语专业.docxVIP

中山大学培养方案之翻译学院-朝鲜语专业.docx

  1. 1、本文档共28页,可阅读全部内容。
  2. 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多

毕业设计(论文)

PAGE

1-

毕业设计(论文)报告

题目:

中山大学培养方案之翻译学院-朝鲜语专业

学号:

姓名:

学院:

专业:

指导教师:

起止日期:

中山大学培养方案之翻译学院-朝鲜语专业

摘要:本文以中山大学翻译学院朝鲜语专业为例,探讨我国高校朝鲜语专业的培养方案。通过对中山大学朝鲜语专业培养方案的分析,总结其特色与优势,并提出改进建议。首先,本文介绍了中山大学朝鲜语专业的培养目标、课程设置、实践教学等方面;其次,分析了该专业的课程设置特点、实践教学环节和师资力量;再次,探讨了朝鲜语专业在国际交流与合作中的作用;最后,针对存在的问题,提出了相应的改进措施。本文的研究对于我国高校朝鲜语专业的培养模式具有一定的借鉴意义。关键词:中山大学;朝鲜语专业;培养方案;课程设置;实践教学

前言:随着中韩两国关系的日益密切,朝鲜语作为一门重要的外语,在我国受到了越来越多的重视。高校作为培养外语人才的重要基地,肩负着培养高素质朝鲜语专业人才的重任。近年来,我国高校朝鲜语专业的招生规模逐年扩大,但人才培养质量却参差不齐。因此,研究高校朝鲜语专业的培养方案,对于提高人才培养质量具有重要意义。本文以中山大学翻译学院朝鲜语专业为例,对其培养方案进行深入剖析,以期为我国高校朝鲜语专业的培养提供参考。

一、中山大学朝鲜语专业培养方案概述

1.1培养目标

(1)中山大学翻译学院朝鲜语专业的培养目标旨在培养具有扎实朝鲜语语言基础、广泛文化知识和较强实践能力的高素质专业人才。这些人才不仅能够熟练运用朝鲜语进行听、说、读、写、译等语言技能,还应当具备跨文化交际意识和能力,能够适应中韩两国在经济、文化、科技等领域的交流与合作需求。培养的学生应具备以下几方面的素质:一是语言基础扎实,能够熟练掌握朝鲜语语音、词汇、语法等基本知识;二是文化素养深厚,了解韩国历史、文化、社会等方面的知识;三是实践能力强,能够在实际工作中运用所学知识解决实际问题;四是创新意识突出,能够不断学习新知识,适应社会发展的需要。

(2)具体来说,培养目标可以细化为以下几个方面:首先,学生在毕业后应能够胜任各类与朝鲜语相关的翻译工作,包括商务、科技、文化、旅游等领域的翻译;其次,学生应具备一定的学术研究能力,能够进行朝鲜语语言文学、文化研究等领域的学术探讨;再次,学生应具备良好的跨文化交际能力,能够在中韩两国之间搭建沟通的桥梁,促进两国人民之间的相互了解和友谊;最后,学生应具备较强的自主学习能力和终身学习能力,能够适应快速变化的社会环境,不断提升自身综合素质。

(3)为了实现上述培养目标,中山大学翻译学院朝鲜语专业在课程设置、实践教学、师资队伍建设等方面进行了精心设计和安排。课程设置上,除了基础语言课程外,还开设了朝鲜语文学、韩国文化、跨文化交际等课程,旨在全面提升学生的综合素质。实践教学方面,通过组织学生参加各类实践活动,如翻译实习、文化交流活动等,让学生在实际工作中锻炼自己的语言能力和跨文化交际能力。师资队伍建设上,学院引进了一批具有丰富教学经验和实践经验的高水平教师,为学生提供优质的教育资源。通过这些措施,确保学生能够在全面发展的基础上,成为适应社会需求的高素质朝鲜语专业人才。

1.2课程设置

(1)中山大学翻译学院朝鲜语专业的课程设置涵盖了语言基础、专业知识、实践能力培养等多个方面,旨在为学生提供全面而深入的学习体系。语言基础课程包括朝鲜语精读、朝鲜语写作、朝鲜语听力、朝鲜语口语等,这些课程旨在帮助学生打下坚实的语言基础,提高学生的语言应用能力。专业知识课程则涵盖了朝鲜语文学、韩国历史、韩国文化、韩国社会等,通过这些课程的学习,学生能够深入了解韩国的社会文化,提升自己的文化素养。

(2)在专业知识课程中,学生将有机会深入学习韩国文学、艺术、哲学、宗教等方面的知识,通过阅读和分析韩国文学作品,学生能够提高自己的文学鉴赏能力和分析能力。同时,韩国历史和文化课程帮助学生建立起对韩国历史发展的脉络和韩国文化的全面认识,这对于理解韩国社会和进行跨文化交流至关重要。此外,跨文化交际课程旨在培养学生的跨文化意识,提高他们在不同文化背景下有效沟通的能力。

(3)实践教学课程在课程设置中占有重要地位,包括翻译实践、口译实践、文化实践等,这些课程为学生提供了将理论知识应用于实践的机会。翻译实践课程通过实际翻译案例的解析,帮助学生掌握翻译技巧和方法,提高翻译质量。口译实践课程则通过模拟口译场景,锻炼学生的现场口译能力。文化实践课程则组织学生参加韩国文化活动、参观韩国相关机构等,使学生亲身体验韩国文化,增强文化感知能力。这些实践课程的设置,旨在使学生在毕业后能够迅速适应工作岗位,具备实际操作能力。

1.3实践教学

(1)中山大学翻译学

文档评论(0)

130****0303 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档