网站大量收购闲置独家精品文档,联系QQ:2885784924

课题申报参考:数字人文视域下对外翻译传播中的修辞研究.docxVIP

课题申报参考:数字人文视域下对外翻译传播中的修辞研究.docx

  1. 1、本文档共16页,可阅读全部内容。
  2. 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多

研究现状、选题意义、研究目标、研究对象、研究内容、研究思路、研究方法、研究重点、创新之处、研究基础、保障条件、研究步骤(附:可编辑修改VSD格式课题研究技术路线图三个)

求知探理明教育,创新铸魂兴未来。

《数字人文视域下对外翻译传播中的修辞研究》

课题设计论证

课题设计论证:数字人文视域下对外翻译传播中的修辞研究

一、研究现状、选题意义、研究价值

1.研究现状

随着全球化进程的加速,对外翻译传播在国际文化交流中扮演着越来越重要的角色。近年来,数字人文(DigitalHumanities)作为一种跨学科的研究方法,逐渐应用于翻译学领域,尤其是在文本分析、语料库构建、翻译策略优化等方面取得了显著成果。然而,现有研究多集中于翻译的语言转换、文化适应等问题,较少从修辞学的角度探讨翻译传播的效果。修辞学作为一门研究语言表达艺术的学科,能够为翻译传播中的语言选择、文化传递和受众接受提供新的视角。

2.选题意义

在对外翻译传播中,修辞策略的选择直接影响着文本的传播效果。尤其是在跨文化传播中,如何通过修辞手段增强文本的感染力、说服力和文化适应性,是一个亟待解决的问题。数字人文技术的引入,为修辞分析提供了新的工具和方法,能够通过大数据分析、文本挖掘等手段,揭示翻译文本中的修辞规律及其传播效果。因此,从数字人文的视角出发,研究对外翻译传播中的修辞问题,具有重要的理论意义和实践价值。

3.研究价值

本课题的研究价值主要体现在以下几个方面:

理论价值:通过数字人文技术与修辞学的结合,拓展翻译学的研究视野,丰富对外翻译传播的理论体系。

实践价值:为翻译实践提供修辞策略的指导,提升翻译文本的传播效果,促进跨文化交流。

方法论价值:探索数字人文技术在修辞分析中的应用,推动翻译学研究方法的创新。

二、研究目标、研究内容、重要观点

1.研究目标

本课题旨在通过数字人文技术,分析对外翻译传播中的修辞策略,揭示修辞手段在跨文化传播中的作用机制,并提出优化翻译传播效果的修辞策略。

2.研究内容

修辞策略的分类与识别:基于数字人文技术,构建翻译文本的修辞语料库,识别和分类常见的修辞策略,如比喻、排比、反问等。

修辞策略的传播效果分析:通过大数据分析,探讨不同修辞策略在跨文化传播中的效果差异,分析其文化适应性和受众接受度。

修辞策略的优化建议:结合案例分析,提出适用于不同文化背景的修辞策略,提升翻译文本的传播效果。

3.重要观点

修辞策略在对外翻译传播中具有重要的文化传递功能,能够增强文本的感染力和说服力。

数字人文技术能够为修辞分析提供量化工具,揭示修辞策略的传播规律。

跨文化传播中的修辞策略应根据目标文化的特点进行适应性调整,以实现最佳的传播效果。

三、研究思路、研究方法、创新之处

1.研究思路

本课题的研究思路是:首先,通过数字人文技术构建翻译文本的修辞语料库,识别和分类常见的修辞策略;其次,利用大数据分析工具,探讨不同修辞策略在跨文化传播中的效果差异;最后,结合案例分析,提出优化翻译传播效果的修辞策略。

2.研究方法

语料库构建与分析:利用数字人文技术,构建翻译文本的修辞语料库,进行修辞策略的自动识别与分类。

大数据分析:通过文本挖掘、情感分析等技术,分析不同修辞策略的传播效果。

案例研究:选取典型的翻译传播案例,进行深入的修辞分析,验证理论假设。

3.创新之处

跨学科融合:将数字人文技术与修辞学相结合,拓展了翻译学的研究方法。

量化分析:通过大数据分析,实现了修辞策略的量化研究,提升了研究的科学性和客观性。

实践导向:研究成果直接服务于翻译实践,具有较强的应用价值。

四、研究基础、条件保障、研究步骤

1.研究基础

本课题的研究团队在翻译学、修辞学和数字人文领域具有丰富的研究经验,已发表多篇相关领域的学术论文,并参与了多个国家级和省部级科研项目。此外,团队已构建了初步的翻译文本语料库,为后续研究提供了数据支持。

2.条件保障

数据资源:团队拥有丰富的翻译文本资源,能够为修辞语料库的构建提供充足的数据支持。

技术支持:团队具备数字人文技术的研发能力,能够熟练运用文本挖掘、大数据分析等工具。

资金保障:课题已获得相关科研基金的支持,能够保障研究的顺利进行。

3.研究步骤

第一阶段(1-6个月):构建翻译文本的修辞语料库,进行修辞策略的自动识别与分类。

第二阶段(7-12个月):利用大数据分析工具,探讨不同修辞策略的传播效果。

第三阶段(13-18个月):结合案例分析,提出优化翻译传播效果的修辞策略,撰写研究报告和学术论文。

结语

本课题通过数字人文技术与修辞学的结合,旨在揭示对外翻译传播中的修辞规律,提升翻译文本的传播效果。研究成果不仅具有重要的理论价值,还将为翻译实践提供切实可行的修

您可能关注的文档

文档评论(0)

实用电子文档 + 关注
实名认证
文档贡献者

教师资格证持证人

该用户很懒,什么也没介绍

领域认证该用户于2023年04月18日上传了教师资格证

1亿VIP精品文档

相关文档