网站大量收购闲置独家精品文档,联系QQ:2885784924

Unit 4 Chinese and English names(说课稿)-2024-2025学年冀教版(2024)初中英语七年级上册.docx

Unit 4 Chinese and English names(说课稿)-2024-2025学年冀教版(2024)初中英语七年级上册.docx

  1. 1、本文档共6页,可阅读全部内容。
  2. 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多

Unit4ChineseandEnglishnames(说课稿)-2024-2025学年冀教版(2024)初中英语七年级上册

授课内容

授课时数

授课班级

授课人数

授课地点

授课时间

教学内容

冀教版初中英语七年级上册Unit4ChineseandEnglishnames。本章节主要内容包括介绍中英文名字的构成、命名习俗以及中英文名字的对应关系。通过学习,学生能够掌握如何正确书写和拼读中英文名字,并能够根据实际情况进行中英文名字的转换。

核心素养目标

本节课旨在培养学生的语言能力、文化意识及思维品质。学生将通过学习中英文名字的对比,提高对跨文化差异的认识,增强跨文化交流的意识和能力。同时,通过语言实践,学生能够提升语用能力,学会在真实语境中运用英语进行交流,培养批判性思维和解决问题的能力。

教学难点与重点

1.教学重点

-重点一:中英文名字的构成规律。学生需要掌握中文名字的字数限制、结构特点以及拼音书写规则,例如,了解单字名和双字名的区别,学习如何正确拼读和书写中文名字。

-重点二:中英文名字的对应关系。学生需要学会如何将中文名字转换为英文名字,以及如何从英文名字推测对应的中文名字,例如,通过学习“李雷(LeeLei)”和“王芳(WangFang)”的例子,掌握姓名的翻译技巧。

2.教学难点

-难点一:中英文名字的文化差异理解。学生需要理解中英文名字背后的文化内涵,例如,理解为什么某些英文名字在中国文化中不常见,而某些中文名字在英语国家中不常见。

-难点二:姓名的翻译准确性。学生在翻译姓名时,可能会遇到姓名中包含的特定文化元素或个人寓意,需要准确理解并翻译,例如,如何翻译包含特殊含义的复姓或带有地域特色的姓名。

教学资源

-软硬件资源:多媒体教学设备(投影仪、电脑)、录音笔、电子白板。

-课程平台:学校内部英语教学平台,用于发布学习资料和在线练习。

-信息化资源:中英文名字数据库、在线词典、姓名翻译工具。

-教学手段:实物教具(中英文名字卡片)、图片资源(展示不同文化背景下的姓名)、视频资料(介绍中英文名字的起源和演变)。

教学实施过程

1.课前自主探索

教师活动:

发布预习任务:通过在线平台或班级微信群,发布预习资料(如PPT、视频、文档等),明确预习目标和要求,例如,要求学生预习中英文名字的构成和常见英文名字的发音。

设计预习问题:围绕中英文名字的对应关系,设计一系列具有启发性和探究性的问题,引导学生自主思考,例如,“中文名字中是否包含特定的文化元素?这些元素如何影响英文名字的翻译?”

监控预习进度:利用平台功能或学生反馈,监控学生的预习进度,确保预习效果,例如,通过预习报告或在线测试了解学生的预习情况。

学生活动:

自主阅读预习资料:按照预习要求,自主阅读预习资料,理解中英文名字的构成和发音规则。

思考预习问题:针对预习问题,进行独立思考,记录自己的理解和疑问,例如,思考中文名字中是否有不常见于英语国家的字。

提交预习成果:将预习成果(如笔记、思维导图、问题等)提交至平台或老师处,以便教师在课堂上进行针对性讲解。

2.课中强化技能

教师活动:

导入新课:通过展示中英文名字的图片或故事,引出中英文名字的对比,激发学生的学习兴趣。

讲解知识点:详细讲解中文名字的构成规律和英文名字的命名习俗,结合实例帮助学生理解,例如,通过比较“张伟”和“Tom”的命名方式,讲解中英文姓名的异同。

组织课堂活动:设计小组讨论,让学生分享自己预习时发现的文化差异,并讨论如何翻译带有文化背景的姓名。

解答疑问:针对学生在学习中产生的疑问,如“如何翻译带有特定含义的复姓”,进行及时解答和指导。

学生活动:

听讲并思考:认真听讲,积极思考老师提出的问题,如“为什么有些英文名字在中国不常见?”

参与课堂活动:积极参与小组讨论,通过角色扮演练习中英文名字的翻译。

提问与讨论:针对不懂的问题或新的想法,勇敢提问并参与讨论,例如,讨论如何将带有地域特色的姓名翻译成英文名字。

3.课后拓展应用

教师活动:

布置作业:根据本节课内容,布置翻译练习,要求学生翻译一系列中文名字,并解释翻译理由。

提供拓展资源:提供与中英文名字相关的书籍、网站和视频,供学生进一步学习,例如,推荐关于姓名文化的书籍或在线视频。

反馈作业情况:及时批改作业,给予学生反馈和指导,例如,指出翻译中的错误并提供正确的翻译方法。

学生活动:

完成作业:认真完成老师布置的翻译练习,巩固学习效果。

拓展学习:利用老师提供的拓展资源,进行进一步的学习和思考,例如,研究不同国家的姓名文化。

反思总结:对自己的学习过程和成果进行反思和总结,提出改进建议,例如,反思自己在翻译中遇到的问题和解决方法。

学生学习效果

学生学习效果

在本节课的学习后,学生

您可能关注的文档

文档评论(0)

150****6206 + 关注
官方认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

认证主体河北麦都思传媒有限公司
IP属地河北
统一社会信用代码/组织机构代码
91130101MA095DXD4P

1亿VIP精品文档

相关文档