- 1、本文档共7页,可阅读全部内容。
- 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
PAGE
1-
语言经济学视角下的张家界非物质文化遗产外宣翻译
第一章张家界非物质文化遗产概述
张家界,被誉为“人间仙境”、“山水甲天下”,是我国湖南省下辖的一个地级市,拥有丰富的自然景观和悠久的历史文化。作为非物质文化遗产的重要组成部分,张家界非物质文化遗产以其独特的地域特色和深厚的历史底蕴,吸引了无数游客和学者前来探访和研究。据统计,张家界共有国家级非物质文化遗产代表性项目3项,省级非物质文化遗产代表性项目20项,市级非物质文化遗产代表性项目30项,涵盖了民间文学、传统音乐、传统舞蹈、传统戏剧、传统手工技艺、传统医药等多个类别。
其中,最著名的国家级非物质文化遗产项目包括土家族摆手舞和张家界山歌。土家族摆手舞是土家族人民庆祝丰收、祭祀祖先的一种传统舞蹈,具有强烈的民族特色和地域特色,其动作优美、节奏欢快,充分展现了土家族人民的热情与豪迈。张家界山歌则是张家界地区特有的民间音乐形式,以其高亢激昂、旋律悠扬而著称,是张家界人民表达情感、传承文化的重要载体。
在张家界非物质文化遗产中,还有许多其他独特的项目值得关注。如永定区的土家族吊脚楼建筑技艺,其精湛的工艺和独特的造型,体现了土家族人民的智慧和对自然的敬畏。慈利县的石雕技艺,以其古朴、典雅的风格,被誉为“石雕艺术之乡”。此外,张家界市还拥有丰富的传统医药资源,如土家族药浴、苗医苗药等,这些传统医药技术在当地人民的生活中发挥着重要作用,也是张家界非物质文化遗产的重要组成部分。
张家界非物质文化遗产的传承和保护工作也取得了一定的成果。近年来,张家界市政府高度重视非物质文化遗产的保护和传承,投入了大量资金用于非物质文化遗产的保护和传承工作。通过举办各类非物质文化遗产展示活动、开展非物质文化遗产传承人培训、建立非物质文化遗产数据库等措施,张家界非物质文化遗产的保护和传承工作取得了显著成效。例如,2018年,张家界市政府投入500万元用于土家族摆手舞的传承和保护,通过组织传承人培训、举办摆手舞比赛等方式,有效提升了土家族摆手舞的知名度和影响力。同时,张家界市还积极推动非物质文化遗产的产业化发展,将非物质文化遗产与旅游产业相结合,为当地经济发展注入了新的活力。
第二章语言经济学视角下的外宣翻译理论
(1)语言经济学是研究语言与经济关系的一门新兴学科,它关注语言在经济发展中的作用,以及语言策略对企业竞争力的影响。根据语言经济学理论,语言作为一种重要的经济资源,可以被视为一种资本,其价值在于通过有效沟通促进经济活动的增长。例如,根据联合国教科文组织的数据,全球约有75%的商务活动涉及跨语言交流,这表明语言能力已成为企业国际化的重要竞争力。
(2)在外宣翻译领域,语言经济学视角强调翻译活动的经济效益和成本效益分析。翻译不仅仅是语言文字的转换,更是一种跨文化交流的桥梁。翻译质量直接影响到目标受众对信息的接受和理解,进而影响产品的市场接受度。例如,某跨国公司在进入中国市场时,通过高质量的外宣翻译,使得其产品信息准确传达,从而促进了产品的销售。
(3)语言经济学还关注翻译市场供需关系和翻译服务定价。在翻译市场中,翻译服务的价格受多种因素影响,包括翻译难度、目标语言市场的大小、翻译质量要求等。例如,专业领域的翻译往往需要高水平的语言能力和专业知识,因此其价格通常高于普通文本翻译。此外,语言经济学还探讨了翻译服务的价值链,即从翻译需求产生到翻译服务提供再到翻译效果评估的整个过程。通过优化价值链,可以提高翻译服务的整体效率和市场竞争力。
第三章张家界非物质文化遗产外宣翻译现状分析
(1)张家界非物质文化遗产的外宣翻译现状呈现出多元化的特点。随着全球化进程的加快,张家界非物质文化遗产的国际关注度逐渐提高,外宣翻译的需求也随之增长。然而,当前张家界非物质文化遗产外宣翻译存在一些问题。首先,翻译资源不足。虽然张家界市政府和相关机构已投入一定资金用于非物质文化遗产的保护和传承,但在翻译人才、翻译平台和翻译资金等方面仍存在较大缺口。据统计,张家界现有专业翻译人才不足100人,远不能满足外宣翻译的需求。
(2)其次,翻译质量参差不齐。在张家界非物质文化遗产外宣翻译过程中,由于翻译人员水平不一、翻译标准不统一等因素,导致翻译质量难以保证。一些翻译作品存在语法错误、文化差异处理不当等问题,影响了张家界非物质文化遗产在国际上的传播效果。以土家族摆手舞为例,一些翻译作品在描述舞蹈动作和舞蹈寓意时,未能准确传达其文化内涵,使得外国观众难以真正理解摆手舞的魅力。
(3)最后,翻译推广力度不足。虽然张家界市政府在非物质文化遗产保护方面投入了大量资源,但在外宣翻译推广方面,还存在宣传力度不够、传播渠道单一等问题。例如,张家界非物质文化遗产在国际市场上的宣传主要通过旅游推介会、文化交流活动等途径,而缺乏针对性强、传
文档评论(0)