- 1、本文档共58页,可阅读全部内容。
- 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
多模态视域下字幕翻译中的民俗文化传播
目录
多模态视域下字幕翻译中的民俗文化传播(1)..................4
一、内容描述...............................................4
1.1研究背景与意义.........................................4
1.2研究目的与研究问题.....................................5
1.3研究内容与方法.........................................6
二、文献综述...............................................7
2.1多模态视域下的字幕翻译研究.............................8
2.2民俗文化在影视作品中的呈现.............................9
2.3字幕翻译与民俗文化传播的关系探讨......................10
三、多模态视域下字幕翻译中的民俗文化传播概述..............12
3.1多模态视域的概念与特征................................13
3.2字幕翻译在影视作品中的作用............................13
3.3民俗文化的定义及其重要性..............................15
四、多模态视域下字幕翻译中的民俗文化传播的现状分析........16
4.1当前字幕翻译中存在的问题..............................17
4.1.1字幕翻译过程中民俗文化的缺失或误解..................18
4.1.2字幕翻译技术对民俗文化传播的限制....................19
4.2当前字幕翻译中的民俗文化传播策略分析..................20
4.2.1文化适应性策略......................................22
4.2.2语境化策略..........................................23
4.2.3跨文化交流策略......................................24
五、多模态视域下字幕翻译中的民俗文化传播的策略研究........25
5.1利用视觉元素增强民俗文化的表达........................27
5.1.1视觉符号的选择与应用................................28
5.1.2视觉元素与字幕翻译的融合............................29
5.2通过声音元素丰富民俗文化的内涵........................30
5.2.1音乐与声音设计在民俗文化表达中的作用................31
5.2.2声音元素与字幕翻译的结合方式........................32
5.3利用文本元素深化民俗文化的深度........................33
5.3.1文本内容的选择与处理................................35
5.3.2文本元素与字幕翻译的协调策略........................35
六、结论与展望............................................37
6.1研究结论..............................................37
6.2局限性与未来研究方向..................................38
多模态视域下字幕翻译中的民俗文化传播(2).................39
内容描述...............................................39
1.1研究背景..............................................40
1.2研究意义..............................................41
1.3研究方法..............................................42
多模态视域概述.........................................44
2.1多模态传播理论.......
您可能关注的文档
- 农田土壤酸化:原理、危害及缓解措施.docx
- 物流总监工作计划.docx
- 地方性区域公用品牌现状及发展建议.docx
- 美育视角下高品质学校建设的实践研究.docx
- 化工厂作业票管理制度.docx
- 考虑楼板组合效应的预制混凝土管组合柱.docx
- 本科护生自我超越与创新行为的相关性分析.docx
- 学生会工作总结范例.docx
- 临终沟通障碍.pptx
- 责任担当心得体会范本.docx
- 现行房产中介协议示例(2024版)版A版.docx
- 生态农庄度假用地租赁合同书细则版.docx
- 深度剖析:产品销售协议的法律效益与风险防控版B版.docx
- 2024年长期借款合同法律特征全指南.docx
- 2025年中国移动K歌行业竞争格局分析及投资规划研究报告.docx
- 2021-2026年中国防伪镭射膜行业市场供需格局及行业前景展望报告.docx
- 2018-2024年中国水晶烟灰缸行业未来趋势预测分析及投资规划研究建议报告.docx
- 中国移动厕所未来趋势预测分析及投资规划研究建议报告.docx
- 2025年中国邢台市养老行业市场运行现状及未来发展预测报告.docx
- 中国劳动力市场运行态势及行业发展前景预测报告.docx
文档评论(0)