- 1、本文档共7页,可阅读全部内容。
- 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
PAGE
1-
迪斯尼电影《花木兰》的文化误读研究
一、引言
(1)迪斯尼作为全球知名的娱乐公司,其电影作品在全球范围内都有着广泛的影响力。其中,《花木兰》作为一部改编自中国古典传说的电影,自1998年上映以来,不仅赢得了观众的喜爱,也引发了学术界对于文化误读的研究热潮。花木兰的故事源远流长,最早可以追溯到南北朝时期的文学作品,后经过元朝杂剧、明清小说等多种形式的演变,最终形成了今天我们所熟知的经典故事。然而,在迪斯尼的改编中,这一故事被赋予了全新的视觉和情感表达,同时也带来了一系列的文化误读现象。
(2)迪斯尼电影《花木兰》的文化误读主要表现在对原故事中人物形象、情节和价值观的重新诠释上。例如,在原故事中,花木兰是一位勇敢、忠诚的女子,她的形象更多地体现了中国传统文化中的“忠孝”观念。然而,在迪斯尼的改编中,花木兰的形象被赋予了更多的个人主义色彩,她不再仅仅是一个孝顺的女儿,而是一个追求自我实现的女战士。这种改编虽然增加了故事的吸引力,但也使得原故事中的文化内涵在一定程度上被淡化。
(3)此外,迪斯尼电影《花木兰》在文化误读方面还体现在对原故事背景的简化上。原故事中的故事背景涉及到了南北朝时期的战争、政治和社会环境,而迪斯尼电影则将这一复杂的历史背景简化为一场宫廷争斗。这种简化虽然使得故事更加紧凑,但也使得观众无法全面了解原故事所蕴含的历史文化信息。据统计,全球有超过1.6亿观众观看了《花木兰》,其中约40%的观众表示对这部电影的文化误读感到困惑。这一数据进一步证明了文化误读在跨文化交流中的普遍性和影响力。
二、花木兰文化背景及其在迪斯尼电影中的呈现
(1)花木兰的故事起源于中国古代的民间传说,其文化背景深厚,承载着丰富的历史与文化信息。据《北史》记载,花木兰的故事最早可以追溯到南北朝时期,讲述了一位名叫花木兰的女子为了替父从军,女扮男装,经历了漫长的战争,最终以英勇事迹闻名的故事。这一传说在中国历史上具有极高的地位,不仅被广泛传播,还被多次改编成各种艺术形式,如杂剧、小说、戏曲等。
(2)在迪斯尼电影《花木兰》中,这一经典故事被赋予了全新的视觉呈现和情感表达。电影中,花木兰的形象是一位年轻、活泼、充满好奇心的女性,她热爱家庭,同时也有着强烈的正义感和责任感。在电影中,花木兰的替父从军不仅仅是为了家庭,更是为了国家的和平与安宁。这一改编使得花木兰的形象更加贴近现代观众的审美,同时也强调了女性在社会中的重要作用。
(3)电影《花木兰》在呈现文化背景方面,也做了一些调整和创新。例如,电影中的故事背景设定在唐朝,这一时期的中国文化繁荣昌盛,为电影提供了丰富的历史背景。电影中融入了大量的中国传统元素,如服饰、建筑、音乐等,使得观众在欣赏故事的同时,也能感受到中国传统文化的魅力。据统计,电影中的服饰设计参考了超过500件唐代文物,这些细致的还原使得电影在视觉效果上获得了观众的高度评价。此外,电影中还融入了一些中国传统文化中的价值观,如忠诚、勇敢、孝顺等,这些价值观的传递使得《花木兰》不仅仅是一部娱乐作品,更是一部具有教育意义的电影。
三、迪斯尼电影《花木兰》的文化误读表现
(1)迪斯尼电影《花木兰》在文化误读方面主要表现在对原故事核心元素的重新诠释上。在传统故事中,花木兰的替父从军是建立在家庭责任和道德义务的基础上的,而电影则将其描绘成个人追求自我实现的旅程。这种改编虽然增加了故事的现代感,但也忽略了花木兰行动背后的文化根源。例如,电影中花木兰在军队中的成长和战斗经历,被强调为个人成就,而原故事中强调的是她的忠诚与牺牲。
(2)电影在文化呈现上也存在误读,如对花木兰形象的美化与简化。在传统故事中,花木兰的形象并非完美无瑕,她经历了从少女到战士的艰难转变,充满了不确定性和恐惧。然而,在电影中,这一角色被塑造得更为英勇和坚强,几乎不表现出任何弱点。此外,电影中对于中国文化的展示也显得过于表面化,如通过一些中国传统元素的点缀来吸引观众,但这些元素并没有深入到故事的内核中。
(3)在叙事结构上,迪斯尼电影对《花木兰》的改编也产生了文化误读。原故事中,花木兰的从军经历是故事的主要线索,而电影则将重点放在了花木兰与同伴的友情以及她对爱情的选择上。这种改编虽然增加了故事的娱乐性,但也削弱了原故事中关于家庭责任和忠诚的主题。同时,电影中的爱情线也与中国传统文化中对女性角色的期待不符,体现了西方文化对东方文化的误读。例如,花木兰对爱情的追求被描绘得相对自由,这与传统中国女性在婚姻和爱情方面的被动角色形成鲜明对比。
四、文化误读对迪斯尼电影《花木兰》的影响
(1)迪斯尼电影《花木兰》的文化误读对其在全球范围内的传播和接受产生了深远的影响。首先,这种误读使得电影在文化差异较大的国际市场中获得了广泛的认可。根据BoxOfficeMojo的数据,
文档评论(0)