网站大量收购闲置独家精品文档,联系QQ:2885784924

课题申报参考:英语世界《孙子兵法》百年复译的意义再生研究.docx

课题申报参考:英语世界《孙子兵法》百年复译的意义再生研究.docx

  1. 1、本文档共17页,可阅读全部内容。
  2. 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多

研究现状、选题意义、研究目标、研究对象、研究内容、研究思路、研究方法、研究重点、创新之处、研究基础、保障条件、研究步骤(附:可编辑修改VSD格式课题研究技术路线图三个)

求知探理明教育,创新铸魂兴未来。

《英语世界《孙子兵法》百年复译的意义再生研究》

课题设计论证

英语世界《孙子兵法》百年复译的意义再生研究

一、研究现状、选题意义、研究价值

1.研究现状

《孙子兵法》作为中国古代兵学经典,其英译史已逾百年,涌现出众多译本,形成了独特的“英语世界《孙子兵法》复译现象”。目前,国内外学者对《孙子兵法》英译的研究主要集中在以下几个方面:

译本对比研究:对不同译本的翻译策略、语言风格、文化传递等方面进行比较分析,探讨译者的主体性和译本的差异性。

翻译史研究:梳理《孙子兵法》在英语世界的翻译历程,分析不同历史时期译本的特点和影响因素。

跨文化传播研究:探讨《孙子兵法》在英语世界的传播路径、接受程度和文化影响。

然而,现有研究多局限于单一译本或特定历史时期,缺乏对百年复译现象的整体性、系统性研究,尤其缺乏对意义再生机制的深入探讨。

2.选题意义

理论意义:本研究将翻译研究与文化研究相结合,构建《孙子兵法》百年复译的意义再生理论框架,丰富翻译学理论体系。

实践意义:本研究将为《孙子兵法》的对外翻译和传播提供理论指导和实践参考,促进中华优秀传统文化的国际传播。

学术价值:本研究将填补《孙子兵法》英译研究领域的空白,推动相关研究的深入开展。

3.研究价值

揭示《孙子兵法》百年复译的意义再生机制:通过分析不同历史时期、不同文化背景下的译本,揭示《孙子兵法》在英语世界传播过程中意义的生成、演变和重构过程。

构建《孙子兵法》百年复译的意义再生理论框架:结合翻译学、文化学、传播学等学科理论,构建《孙子兵法》百年复译的意义再生理论框架,为其他经典著作的翻译研究提供借鉴。

推动中华优秀传统文化的国际传播:通过研究《孙子兵法》在英语世界的传播和接受,为中华优秀传统文化的国际传播提供理论支持和实践指导。

二、研究目标、研究内容、重要观点

1.研究目标

构建《孙子兵法》百年复译的意义再生理论框架。

揭示《孙子兵法》百年复译的意义再生机制。

探讨《孙子兵法》百年复译对中华优秀传统文化国际传播的启示。

2.研究内容

《孙子兵法》百年复译的历史梳理:梳理《孙子兵法》在英语世界的翻译历程,分析不同历史时期译本的特点和影响因素。

《孙子兵法》百年复译的文本分析:选取具有代表性的译本,进行文本细读和对比分析,探讨译者的翻译策略、语言风格、文化传递等方面。

《孙子兵法》百年复译的意义再生机制:结合翻译学、文化学、传播学等学科理论,分析《孙子兵法》在英语世界传播过程中意义的生成、演变和重构过程。

《孙子兵法》百年复译的理论构建:构建《孙子兵法》百年复译的意义再生理论框架,为其他经典著作的翻译研究提供借鉴。

《孙子兵法》百年复译的实践启示:探讨《孙子兵法》百年复译对中华优秀传统文化国际传播的启示,为相关实践提供理论支持和实践指导。

3.重要观点

《孙子兵法》百年复译是一个意义不断再生的过程,受到历史、文化、社会等多重因素的影响。

译者的主体性在《孙子兵法》百年复译的意义再生过程中发挥着重要作用。

《孙子兵法》百年复译的意义再生机制包括意义的生成、演变和重构三个层面。

《孙子兵法》百年复译对中华优秀传统文化的国际传播具有重要的启示意义。

三、研究思路、研究方法、创新之处

1.研究思路

本研究将以翻译学、文化学、传播学等学科理论为指导,采用历时与共时相结合、文本分析与理论构建相结合的研究思路,对《孙子兵法》百年复译现象进行系统研究。

2.研究方法

文献研究法:收集、整理和分析国内外相关文献,了解《孙子兵法》英译的研究现状和发展趋势。

文本分析法:选取具有代表性的译本,进行文本细读和对比分析,探讨译者的翻译策略、语言风格、文化传递等方面。

案例研究法:选取典型译本进行个案研究,深入分析其意义再生机制。

比较研究法:对不同译本进行比较分析,探讨其异同点和影响因素。

3.创新之处

研究视角创新:从意义再生的角度研究《孙子兵法》百年复译现象,突破了传统翻译研究的局限。

理论框架创新:构建《孙子兵法》百年复译的意义再生理论框架,为其他经典著作的翻译研究提供借鉴。

研究方法创新:采用多学科交叉的研究方法,综合运用文献研究、文本分析、案例研究、比较研究等方法,提高研究的科学性和系统性。

四、研究基础、条件保障、研究步骤

1.研究基础

本人具备扎实的英语语言基础和翻译理论知识,对《孙子兵法》有较深入的研究。

本人已收集了大量《孙子兵法》英译的相关文献资料,为研究提供了坚实的基础。

本人已与国内外相关领域的专家学者建立了联系,为研究提供了学

您可能关注的文档

文档评论(0)

xtgj + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档