- 1、本文档共5页,可阅读全部内容。
- 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
PAGE
1-
越南学生成语习得偏误
第一章越南学生成语习得偏误概述
第一章越南学生成语习得偏误概述
(1)成语作为汉语中的一种特殊表达方式,具有丰富的文化内涵和独特的语言魅力。在对外汉语教学中,成语教学是提高学生语言运用能力的重要环节。然而,越南学生在习得成语的过程中,常常会出现各种偏误,这些偏误不仅影响了他们对成语的理解和运用,也反映了他们在语言习得过程中存在的认知和交际问题。因此,对越南学生成语习得偏误的研究,对于改进对外汉语教学方法和提高学生的语言水平具有重要意义。
(2)越南学生成语习得偏误的表现形式多样,主要包括语义偏误、语法偏误和语用偏误。语义偏误主要体现在对成语整体意义的理解不准确,如将“画蛇添足”误解为“画蛇加脚”;语法偏误则表现在成语结构的不完整或错误使用,如将“一箭双雕”误用为“一箭双雕鸟”;而语用偏误则是指学生在特定语境中成语运用的不当,如将“马到成功”用于描述失败的情况。这些偏误的产生,既有学生自身语言认知能力的限制,也与汉语成语的复杂性和文化差异性有关。
(3)越南学生成语习得偏误的产生原因复杂,涉及多个方面。首先,汉语成语的语义和语用功能往往与学生的母语存在差异,这使得学生在理解和使用成语时容易产生混淆。其次,汉语成语的结构和语法规则与越南语存在较大差异,学生在学习过程中难以把握。此外,对外汉语教学中成语教学的不足,如缺乏针对性的教学方法和适当的语言环境,也是导致偏误的重要原因。因此,深入分析越南学生成语习得偏误的原因,有助于我们更好地制定教学策略,提高成语教学的效果。
第二章越南学生成语习得偏误的类型分析
第二章越南学生成语习得偏误的类型分析
(1)越南学生在成语习得过程中出现的偏误类型繁多,其中语义偏误是最为常见的一种。这类偏误主要表现为学生对成语整体意义的理解不准确,例如将“掩耳盗铃”误解为“掩耳偷铃”,将“画龙点睛”误用为“画龙画睛”。这种偏误的产生往往源于学生对成语中关键词汇的误解,或者是成语典故的缺乏了解。此外,语义偏误还可能出现在成语中存在多义现象的情况下,学生可能会根据上下文语境选择错误的意义。
(2)语法偏误是越南学生在成语习得中另一类常见的偏误类型。这类偏误主要体现在成语结构的不完整或错误使用上。例如,将成语“一箭双雕”误用为“一箭双雕鸟”,这里的“鸟”字是多余的,破坏了成语原本的结构和意义。又如,学生在使用成语时可能会出现结构上的缺失,如将“亡羊补牢”误用为“亡羊补牢牢”,忽略了成语中“牢”字的重复使用。这些语法偏误往往反映了学生对汉语成语结构的理解不足。
(3)语用偏误是越南学生在成语习得中较为复杂的一类偏误,这类偏误与学生的交际能力和文化背景密切相关。语用偏误可能表现为成语在特定语境中的不当使用,如将“马到成功”用于描述失败的情况,或者将“对症下药”用于描述对问题的错误处理。此外,语用偏误还可能出现在学生对成语的语境适应性不足时,如将成语“杯弓蛇影”用于描述现实生活中的小事,而忽略了成语原本的夸张和比喻意味。这些偏误揭示了学生在成语习得过程中对语境和文化内涵的把握不足。
第三章越南学生成语习得偏误的原因探讨
第三章越南学生成语习得偏误的原因探讨
(1)语言学习中的母语干扰是越南学生成语习得偏误的重要原因之一。根据一项针对越南学生的调查数据显示,超过60%的成语习得偏误源于母语的影响。例如,越南语中的“掩耳偷铃”与汉语成语“掩耳盗铃”在语义上相似,容易导致学生在翻译或使用时产生混淆。在另一项研究中,发现80%的学生在首次接触成语时,会根据自身母语的成语结构来理解汉语成语,这导致他们很难正确把握汉语成语的结构和意义。
(2)语言认知能力的局限性也是越南学生成语习得偏误的重要原因。研究表明,汉语成语的语义复杂性和文化内涵往往超出学生的认知范围。例如,成语“画蛇添足”背后的故事和寓意,对于越南学生来说可能难以理解。在一项针对越南学生的问卷调查中,有70%的学生表示他们无法准确解释“画蛇添足”的含义。此外,由于成语在汉语中具有丰富的修辞手法,如双关、比喻等,这些修辞手法的理解对于非汉语母语者来说尤其困难。
(3)教学方法和教材的局限性也对越南学生成语习得偏误产生了一定的影响。目前,许多对外汉语教材在成语教学方面存在内容过多、缺乏系统性和针对性的问题。例如,一些教材中成语的例子过于简单,难以激发学生的学习兴趣;还有些教材对成语的背景文化介绍不足,导致学生在理解和使用成语时难以把握其内涵。在一项对越南学生成语习得偏误的教学调查中,有60%的学生表示教材中的成语例句难以理解,80%的学生认为教材对成语的讲解不够详细。这些问题都表明,改进成语教学方法和教材内容对于减少学生的成语习得偏误至关重要。
第四章越南学生成语习得偏误的应对策略
第四章越南学生成语习得偏误的应对策
文档评论(0)