网站大量收购闲置独家精品文档,联系QQ:2885784924

第9课《桃花源记》课件-2024-2025学年统编版语文八年级下册.pptxVIP

第9课《桃花源记》课件-2024-2025学年统编版语文八年级下册.pptx

此“教育”领域文档为创作者个人分享资料,不作为权威性指导和指引,仅供参考
  1. 1、本文档共39页,可阅读全部内容。
  2. 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多

部编版八年级下册第三单元桃花源记陶渊明

诗入桃源诗仙李白说:“一往桃花源,千春隔流水。”诗佛王维说:“春来遍是桃花水,不辨仙源何处寻。”诗豪刘禹锡说:“仙家一出寻无踪,至今水流山重重。”毛泽东同志说“陶令不知何处去,桃花源里可耕田?”······

文体常识“记”是古代的一种文体。主要通过记事、记物,写景、记人来抒发作者的感情或见解,即景抒情,托物言志。碑记古代一种刻在石碑上记叙人物生平事迹的文体。游记是一种描写旅行见闻的散文体裁。杂记是古代因事见义,杂写所见所闻不多加议论的散文体裁。笔记以记事为主、篇幅短小、内容丰富的文体。

知人·作者简介陶渊明(公元352或365年-公元427年)·名潜,字元亮,东晋诗人、辞赋家、散文家。自号“五柳先生”,世称“靖节先生”,浔阳柴桑(今江西九江)人。开创了文人诗歌创作的新领域——田园诗,被称为“中国第一位田园诗人”。被誉为“古今隐逸诗人之宗”、“田园诗派之鼻祖”。·代表作有《饮酒》《归园田居》《归去来兮辞》《桃花源记》《五柳先生传》等。

公元405年秋,为了养家糊口,来到彭泽当县令。这年冬天,郡的太守派出一名督邮,派来的督邮,是个粗俗而又傲慢的人,他一到彭泽的旅舍,就差县吏去叫县令来见他。陶渊明对这种假借上司名义发号施令的人很瞧不起,但也不得不去见,于是他马上动身。不料县吏拦住陶渊明说:“大人,参见督邮要穿官服,并且束上大带,不然有失体统,督邮要乘机大做文章,会对大人不利的!”这一下,陶渊明再也忍受不下去了。他长叹一声,道:“我不能为五斗米向乡里小人折腰!”说罢,索性取出官印,把它封好,并且马上写了一封辞职信,随即离开只当了八十多天县令的彭泽。不为五斗米折腰

·五次入仕,五次辞官,却最终归隐田园;·期望越大失望越大,陶渊明在一次次出山归隐的过程中,逐渐累积的信心被全部打散;·第五次当官经历结束后,混乱不堪的官场让他彻底死心,再也不想陷入尘世;·他的隐逸不是消极的逃避现实,而是具有深刻的批判社会现实的积极意义……

初读·朗读正音1.初读课文,读准字音,读通句子。邑人间隔俨然黄发垂髫语云缤纷怡然自乐阡陌豁然开朗yìjiànyǎntiáobīnyíqiānmòhuòyù

2.录音跟读,注意重点句子的朗读节奏。晋/太元中,武陵人/捕鱼为业。缘/溪行,忘/路之远近。忽逢/桃花林,夹岸/数/百步,中无/杂树,芳草/鲜美,落英/缤纷。渔人/甚/异之,复/前行,欲穷/其林。林尽/水源,便得/一山,山有/小口,仿佛/若有光。便/舍船,从/口入。初/极狭,才/通人。复行/数十步,豁然/开朗。土地/平旷,屋舍/俨然,有/良田、美池、桑竹之属。阡陌/交通,鸡犬/相闻。其中/往来种作,男女/衣着,悉如/外人。黄发/垂髫,并/怡然自乐。

2.录音跟读,注意重点句子的朗读节奏。见/渔人,乃/大惊,问/所从来。具/答之。便要/还家,设酒/杀鸡/作食。村中/闻有此人,咸来/问讯。自云/先世避/秦时乱,率/妻子邑人来此/绝境,不复/出焉,遂/与/外人间隔。问/今是何世,乃/不知有汉,无论/魏晋。此人/一一/为具言所闻,皆/叹惋。余人/各复/延至其家,皆出/酒食。停数日,辞去。此中人/语云:“不足/为外人/道也。”既出,得/其船,便扶/向路,处处/志之。及/郡下,诣/太守,说/如此。太守/即/遣人随其往,寻向/所志,遂迷,不复/得路。南阳/刘子骥,高尚士也,闻之,欣然/规往。未果,寻/病终。后/遂无问津者。

译读·晓畅文意自主翻译,分享质疑,师生讨论。晋太元中,武陵人捕鱼为业。缘溪行,忘路之远近。忽逢桃花林,夹岸数百步,中无杂树,芳草鲜美,落英缤纷。渔人甚异之,复前行,欲穷其林。把……作为职业沿着遇到新鲜美好繁多的样子。尽。形作动,以……为异【译文】东晋太元年间,武陵郡有个人以打鱼为生。一天他顺着溪水划船,忘记了路程的远近。忽然遇到一片桃花林,生长在溪水的两岸,长达几百步,中间没有别的树,芳草遍地,鲜嫩而美丽,落花纷纷。渔人对此非常诧异,继续往前走,想要走到那片林子的尽头。

林尽水源,便得一山,山有小口,仿佛若有光。便舍船,从口入。初极狭,才通人。复行数十步,豁然开朗。土地平旷,屋舍俨然,有良田、美池、桑竹之属。阡陌交通,鸡犬相闻。其中往来种作,男女衣着,悉如外人。黄发垂髫,并怡然自乐。隐隐约约,形容看不真切。林尽于水源,意思是桃林在溪水发源的地方就到头了。才,仅仅、只。形容由狭窄幽暗突然变得开阔敞亮。整齐的样子。类。田间小路交错相通。可以互相听到。全,都。老人和小孩

【译文】桃林的尽头就是溪水的发源地,于是便出现一座山,山上有个小洞口,洞里仿佛有点光亮。于是他下了船,从洞口进去了。起初洞口很狭窄,仅容一人通过。又

文档评论(0)

why + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档