网站大量收购闲置独家精品文档,联系QQ:2885784924

对外汉语教学偏误分析.docxVIP

  1. 1、本文档共6页,可阅读全部内容。
  2. 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多

PAGE

1-

对外汉语教学偏误分析

一、1.对外汉语教学偏误分析概述

对外汉语教学偏误分析是研究第二语言学习者学习过程中出现的错误现象的重要手段。它通过对学习者错误的分析,揭示语言学习过程中的心理和认知规律,为对外汉语教学提供理论依据和实践指导。偏误分析起源于20世纪60年代的美国,最初应用于第二语言习得领域,旨在帮助教师理解学习者在学习过程中遇到的困难和问题。随着对外汉语教学的发展,偏误分析逐渐成为对外汉语教学研究的重要分支,对提高教学效果和优化教学策略具有重要作用。

在对外汉语教学中,偏误分析主要关注以下几个方面:首先,学习者错误的分析可以帮助教师了解学习者的语言学习特点,从而调整教学方法和教学内容,使之更符合学习者的实际需求。其次,偏误分析有助于揭示汉语作为第二语言的学习难点和易错点,为教师提供教学重点和难点突破的策略。此外,通过对学习者错误的系统性分析,教师可以更好地把握学习者的学习进度和阶段,为学习者提供个性化的辅导。

偏误分析的过程包括对学习者错误的识别、分类和分析。识别错误是指发现学习者语言表达中的错误,这通常需要教师具备敏锐的观察力和丰富的教学经验。分类是对错误进行系统整理,按照错误的性质和类型进行划分,如语法错误、词汇错误、语用错误等。分析则是对错误产生的原因进行探究,包括学习者的母语影响、学习策略、心理因素等。通过这三个步骤,教师可以深入了解学习者错误的形成机制,为教学提供针对性的解决方案。

在对外汉语教学中,偏误分析的结果对教学实践有着直接的指导意义。一方面,教师可以根据偏误分析的结果,调整教学内容和方法,使教学更加贴近学习者的实际需求。例如,针对学习者常见的语法错误,教师可以设计专门的语法练习,帮助学生巩固语法知识。另一方面,偏误分析还可以帮助教师评估教学效果,了解教学目标是否达成,以及学生在学习过程中的进步和不足。通过对偏误分析结果的持续跟踪和分析,教师可以不断提高自身的教学水平和教学质量。

二、2.偏误分析的理论基础与方法

(1)偏误分析的理论基础主要源于语言学的多个领域,包括语言学中的错误学、语用学、心理语言学等。其中,错误学对偏误分析影响最为深远,它关注学习者在学习第二语言过程中出现的错误类型和原因。例如,美国语言学家拉多(R.Lado)在1957年的著作《跨文化语言学》中提出了“偏误”概念,并详细分析了偏误的类型和成因。他的研究为偏误分析提供了重要的理论基础。

(2)偏误分析方法主要包括观察法、实验法、访谈法、个案研究法等。观察法是最常见的偏误分析方法之一,通过观察学习者在实际语言环境中的语言行为,收集偏误数据。例如,一项针对中国大学生英语口语的偏误研究,通过对100名学生的口语进行观察,发现其中约80%的学生存在语法错误,如时态误用、语序不当等。实验法则是通过设计特定的实验任务,观察学习者在完成任务过程中的偏误情况。例如,一项关于汉语学习者在口语中否定形式的偏误实验显示,学习者在使用否定形式时,约65%的错误与词汇搭配不当有关。

(3)在偏误分析方法中,个案研究法侧重于对个别学习者进行深入分析,了解其错误形成的原因和过程。这种方法有助于揭示学习者个体差异在偏误产生中的作用。例如,通过对一位韩国学习者的个案研究,发现其在汉语学习过程中,由于母语影响,经常出现动词时态误用的偏误。研究进一步分析了该学习者母语中时态表达的特点,以及其如何影响汉语时态的学习。这些案例研究为偏误分析提供了丰富的实证数据,有助于进一步丰富和完善偏误分析的理论体系。

三、3.对外汉语教学中的常见偏误类型

(1)在对外汉语教学中,学习者常见的偏误类型主要包括语法偏误、词汇偏误和语用偏误。语法偏误是指学习者在句子结构、词序、时态等方面出现的错误。例如,一位越南学习者可能会在汉语句子中使用错误的词序,如将“我在学校学习”说成“我在学校学习学校”。词汇偏误则涉及学习者对词汇的误用,如将“喜欢”误用为“喜好”,这在汉语中虽然意思相近,但用法有所不同。语用偏误则是指学习者在实际交际中由于对语言文化背景理解不足而出现的错误,如在与中国人交谈时,误用了一些在特定情境下不合适的表达。

(2)语法偏误在对外汉语教学中尤为常见,主要包括以下几个方面:一是主谓宾结构错误,如将“我吃苹果”说成“苹果我吃”;二是时态和语态错误,如将“我昨天去了公园”说成“我去昨天公园”;三是形容词和副词的误用,如将“这本书很厚”说成“这本书厚很”。词汇偏误则表现为学习者对词汇意义的混淆、搭配不当或用词不准确,如将“非常”误用为“特别”,或将“美丽”误用为“漂亮”。语用偏误则可能出现在学习者使用汉语进行跨文化交际时,如在不合适的场合使用礼貌用语,或者在不恰当的时候表达个人情感。

(3)在对外汉语教学中,学习者还会出现一些特殊类型的偏误,如母

文档评论(0)

131****3612 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档