网站大量收购闲置独家精品文档,联系QQ:2885784924

东南亚留学生中级阶段汉语写作句法偏误分析.docxVIP

东南亚留学生中级阶段汉语写作句法偏误分析.docx

  1. 1、本文档共5页,可阅读全部内容。
  2. 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多

PAGE

1-

东南亚留学生中级阶段汉语写作句法偏误分析

第一章引言

(1)随着全球化进程的加快,汉语在国际上的地位日益重要,越来越多的东南亚留学生选择赴中国学习汉语。在汉语学习中,写作是语言运用能力的重要组成部分,也是衡量学习者语言水平的重要标准之一。然而,由于文化背景、语言习惯和汉语语法规则等因素的影响,东南亚留学生在汉语写作过程中常常出现句法偏误,这些偏误不仅影响了写作的准确性,也制约了学习者语言能力的进一步提升。

(2)对于东南亚留学生汉语写作句法偏误的研究,有助于我们深入了解留学生汉语学习的难点和痛点,为汉语教学提供有益的参考。通过对句法偏误的分析,我们可以发现留学生在汉语学习过程中存在的共性问题,并针对性地制定教学策略,提高教学效果。此外,对句法偏误的研究还能促进汉语语法教学方法的创新,推动汉语作为第二语言的语法教学研究。

(3)本章旨在对东南亚留学生中级阶段汉语写作句法偏误进行系统分析,通过对大量留学生作文的语料收集和分析,归纳出常见的句法偏误类型,并探讨其成因。在此基础上,提出相应的教学策略,以期为提高东南亚留学生汉语写作水平提供理论依据和实践指导。通过本研究,期望为汉语教学工作者和留学生提供有益的参考,推动汉语作为第二语言的语法教学研究。

第二章东南亚留学生汉语写作句法偏误类型概述

(1)东南亚留学生汉语写作句法偏误的类型丰富多样,主要包括词法、句法和语用三个层面。词法偏误主要涉及词语的选择、使用和搭配,如词义混淆、词语误用、量词使用不当等。句法偏误则主要表现在句子的结构、成分和语序上,如主谓宾结构混乱、定语、状语位置不当、语序不符合汉语习惯等。语用偏误则是指由于文化差异或语言使用环境不当导致的交际失误,如表达不合时宜、语境理解偏差等。

(2)在词法偏误方面,东南亚留学生常见的错误包括:一是对汉语词汇的掌握不够扎实,导致词义混淆,如“非常”和“特别”的区分;二是词语搭配不当,如“喜欢”和“做”的搭配使用,留学生可能会写成“我喜欢做书”,而正确的表达应该是“我喜欢看书”。此外,量词的使用也是留学生常犯的错误,如“一吨苹果”可能会写成“一吨苹果一个”,正确的表达应为“一吨苹果五个”。

(3)句法偏误方面,留学生常见的错误有:一是主谓宾结构混乱,如“我昨天去了学校图书馆”可能会写成“我昨天去学校图书馆了”,正确的表达应为“我昨天去学校图书馆”。二是定语、状语位置不当,如“这本书是我最喜欢的”可能会写成“这本书是我最爱的书”,正确的表达应为“这本书是我最喜欢的”。三是语序不符合汉语习惯,如“他昨天去了图书馆”可能会写成“昨天他去了图书馆”,正确的表达应为“他昨天去了图书馆”。

(4)语用偏误方面,留学生常见的错误有:一是文化差异导致的交际失误,如在中国,表达感谢时会说“谢谢”,而在某些东南亚国家,可能直接说“谢谢”会显得过于生硬,他们可能会用“不用谢”来表示;二是语境理解偏差,如在中国,说“你去吃饭了吗?”通常是在询问对方是否已经吃过饭,而不是邀请对方一起吃饭,留学生可能会误解为邀请。

(5)综上所述,东南亚留学生汉语写作句法偏误的类型多样,涉及词法、句法和语用等多个层面。对这些偏误类型进行深入分析,有助于我们更好地了解留学生的汉语学习状况,为汉语教学提供有针对性的指导。

第三章中级阶段东南亚留学生汉语写作句法偏误分析

(1)在中级阶段,东南亚留学生的汉语写作句法偏误主要表现为以下几个特点:首先,词法偏误较为普遍,留学生常在词汇选择和使用上出现问题,如混淆近义词、误用成语或俗语等。其次,句法偏误在复杂句型中尤为突出,如定语从句、状语从句等结构的使用上存在较大困难。最后,语用偏误虽然比例不高,但一旦出现,往往会影响交际效果,如礼貌用语、文化习惯的表达不当等。

(2)对中级阶段东南亚留学生汉语写作句法偏误的深入分析发现,偏误类型与学习者的母语背景、汉语学习时间、学习策略等因素密切相关。例如,母语中缺少相应语法结构的留学生,在汉语学习过程中更容易出现句法偏误;学习时间较长的留学生,其句法偏误的类型和程度可能比学习时间短的留学生更为复杂和严重;此外,学习策略不当,如过度依赖母语翻译或缺乏语感培养,也会导致句法偏误。

(3)针对中级阶段东南亚留学生汉语写作句法偏误的分析,可以从以下几个方面进行:一是通过对比分析,找出留学生句法偏误的共性;二是结合具体语料,对偏误进行分类和归纳;三是分析偏误产生的原因,包括学习者自身因素和教学环境因素;四是提出针对性的教学建议,如加强语法知识讲解、注重语境练习、提高学习者的语感等,以帮助留学生克服句法偏误,提高汉语写作水平。

第四章东南亚留学生汉语写作句法偏误分析与教学策略

(1)在对东南亚留学生汉语写作句法偏误进行深入分析的基础上,制定有效的教学策略至关重要。首先,教学者

文档评论(0)

132****4291 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档