- 1、本文档共4页,可阅读全部内容。
- 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
PAGE
1-
汉语言文学专业论文参考题目-汉语的借词(全文5)
第一章汉语借词概述
汉语借词,又称外来词,是指从其他语言中吸收并融入汉语词汇系统的词语。自古以来,汉语借词就是汉语词汇发展的重要途径之一。据《汉语大词典》统计,汉语借词数量已经超过5万条,占汉语词汇总量的近10%。这些借词涵盖了多个领域,如政治、经济、科技、文化等,它们丰富了汉语词汇,增强了汉语的表达能力。
(1)汉语借词的历史可以追溯到古代。早在先秦时期,汉语中就已经出现了借词,如“胡服”、“胡床”等,这些词语多来源于北方游牧民族的语言。到了汉代,随着丝绸之路的开通,汉语借词数量逐渐增多,如“葡萄”、“苜蓿”等来自西域的植物名称。隋唐时期,随着佛教的传入,大量佛教用语成为汉语借词,如“菩萨”、“禅宗”等。宋代以后,随着对外交流的扩大,汉语借词的数量和种类都有了显著增加。
(2)汉语借词的来源多样,主要包括以下几种类型:一是直接借自外语,如“咖啡”、“沙发”等;二是音译加意译,如“巧克力”、“吉普”等;三是音译,如“坦克”、“沙发”等;四是音译加保留原形,如“葡萄”、“香蕉”等。不同类型的借词在汉语中的使用频率和接受程度也存在差异。例如,音译加意译的借词在汉语中的使用较为广泛,而直接借自外语的借词则相对较少。
(3)汉语借词的特点主要体现在以下几个方面:一是音节的适应性,汉语借词在进入汉语词汇系统时,往往需要调整音节以适应汉语的语音特点;二是语义的整合性,借词进入汉语后,其语义可能与原有的汉语词汇产生交集或融合;三是文化的传播性,借词往往伴随着外来文化的传播,如“圣诞节”、“情人节”等;四是时代的变迁性,不同历史时期的借词反映了当时的社会背景和文化交流状况。例如,近现代以来,随着科学技术的快速发展,大量科技领域的借词进入汉语,如“电脑”、“互联网”等。
第二章汉语借词的历史演变
(1)汉语借词的历史演变经历了几个重要阶段。先秦时期,借词主要来自北方游牧民族,如“胡服”、“胡床”等。汉代以后,随着丝绸之路的开通,西域文化对汉语借词的影响逐渐增强,如“葡萄”、“苜蓿”等植物名称的借入。隋唐时期,佛教的传入使得大量佛教用语成为汉语借词,如“菩萨”、“禅宗”等。
(2)宋元明清时期,汉语借词的数量和种类都有显著增加。这一时期,随着对外交流的扩大,借词来源更加多元化,包括阿拉伯语、波斯语、拉丁语等。如“沙发”、“巧克力”等,这些借词反映了当时的社会生活和文化交流。同时,汉语借词的音译和意译方式也更加丰富。
(3)近现代以来,汉语借词的历史演变呈现出新的特点。一方面,随着全球化的推进,汉语借词的来源更加广泛,涉及政治、经济、科技、文化等多个领域。另一方面,汉语借词的音译和意译方式更加多样化,如“互联网”、“手机”等借词既保留了原词的音节,又融入了汉语的语义。此外,汉语借词在汉语词汇系统中的地位和作用也发生了变化,从最初的补充作用逐渐转变为不可或缺的一部分。
第三章汉语借词的类别与特点
(1)汉语借词主要分为直接借自外语的借词和通过音译、意译等方式融入汉语的借词两大类。直接借词保留了原词的形态和发音,如“咖啡”、“沙发”等。而音译借词则通过汉语的音节结构进行音译,如“巧克力”、“吉普”等。意译借词则试图传达原词的意义,如“情人节”、“圣诞节”等。
(2)汉语借词的特点主要体现在以下几个方面:一是音节的适应性,借词在进入汉语词汇系统时,往往需要调整音节以适应汉语的语音规律;二是语义的整合性,借词进入汉语后,其语义可能与原有的汉语词汇产生交集或融合,形成新的语义;三是文化的传播性,借词往往伴随着外来文化的传播,如“汉堡”、“比萨”等借词反映了西方饮食文化的传入。
(3)汉语借词在词汇系统中的地位和作用也值得关注。一方面,借词丰富了汉语的词汇资源,提高了汉语的表达能力;另一方面,借词在一定程度上反映了社会发展的需求和语言演变的趋势。例如,近现代以来,随着科学技术的快速发展,大量科技领域的借词进入汉语,如“电脑”、“互联网”等,这些借词成为现代汉语的重要组成部分。
您可能关注的文档
- 法律毕业论文选题.docx
- 河钢集团成本控制案例分析.docx
- 河北民族师范学院毕业论文(设计)书写印制规范.docx
- 江苏洋河酒厂股份有限公司纳税筹划研究.docx
- 汉语言文学论文选题.docx
- 汉语言文学毕业论文格式要求及写作方法,汉语言文学毕业论文写作方法.docx
- 汉语言文学本科专业培养方案标准模板.docx
- 汉语言文学专业本科毕业论文选题.docx
- 汉语言文学(师范方向)专业毕业论文选题参考.docx
- 汉语史稿论文.docx
- 2025年全省中小学(幼儿园)优秀教学课例展示交流活动获奖名单.docx
- 人教版八年级物理下册全册单元测试题【含答案】.pdf
- 中医真实世界研究技术规范编制说明.pdf
- 汽车行业定期报告:比亚迪汉L、唐L正式发布,尊界S800全球首发融合感知充电机器人-250119.pdf
- 有色金属行业铜系列报告(一):铜材加工费触底回升,供应端出清在即,需求有望保持增长-250120.pdf
- 汽车行业:2025年整车能复制2020年行情吗?-250123.pdf
- 中观景气度高频跟踪及运用:中观景气度数据库和定量模型应用-250120.pdf
- 理财规模连续两周下降-250119.pdf
- 磷酸铁锂行业深度:景气反转向上,高压密铁锂壁垒提升-250116.pdf
- 主动权益基金2024年四季报分析:加仓科技减仓周期,港股仓位有所提升-25012.pdf
文档评论(0)