- 1、本文档共7页,可阅读全部内容。
- 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
翻译服务行业翻译准确性保证协议
合同编号:__________
甲方(委托方):
甲方名称:
甲方地址:
甲方联系方式:
甲方联系邮箱:
乙方(翻译服务提供方):
乙方名称:
乙方地址:
乙方联系方式:
乙方联系邮箱:
一、总则
1.协议背景
本协议旨在规范甲乙双方在翻译服务过程中的权利和义务,保证翻译服务的准确性和质量。全球化的发展,翻译服务的需求日益增长,为了满足客户对高质量翻译的要求,双方本着平等、互利、合作的原则,达成如下协议。
2.协议目的
本协议的目的是明确双方在翻译服务中的责任和义务,保证翻译成果符合约定的准确性标准,保护双方的合法权益,促进翻译服务行业的健康发展。
二、定义与解释
1.相关术语定义
(1)“原文”指甲方提供给乙方进行翻译的文件、文本或其他资料。
(2)“译文”指乙方根据甲方提供的原文进行翻译后所产生的文件、文本或其他资料。
(3)“翻译服务”指乙方为甲方提供的将原文从一种语言转换为另一种语言的服务。
2.解释规则
(1)本协议中的标题仅为方便阅读而设,不应影响对本协议条款的解释。
(2)除非上下文另有明确规定,本协议中使用的单数形式的词汇应包括复数形式,反之亦然。
三、服务内容与要求
1.翻译服务范围
(1)乙方应按照甲方的要求,对甲方提供的各类文件、资料进行翻译,包括但不限于商务文件、技术文档、法律文件、学术论文等。
(2)乙方应根据甲方指定的语言对原文进行翻译,保证译文的语言表达准确、流畅,符合目标语言的语法和表达习惯。
2.翻译准确性标准
(1)译文应忠实反映原文的内容,包括语义、语法和文体等方面。译文应准确传达原文的信息,不得有遗漏、误译或歪曲原文意思的情况。
(2)译文应符合目标语言的语言规范和表达习惯,语法正确,词汇恰当,行文流畅。译文应避免出现生硬的翻译腔,尽量使译文具有可读性和可理解性。
四、双方的权利和义务
1.甲方的权利和义务
(1)甲方有权要求乙方按照本协议的约定提供高质量的翻译服务。
(2)甲方应向乙方提供清晰、完整的原文资料,并保证原文资料的合法性和真实性。
(3)甲方应按照本协议的约定及时支付翻译费用。
2.乙方的权利和义务
(1)乙方有权要求甲方提供必要的协助和信息,以保证翻译工作的顺利进行。
(2)乙方应配备专业的翻译人员,按照翻译准确性标准和约定的时间完成翻译任务。
(3)乙方应保证译文的质量,对译文的准确性和完整性负责。如发觉译文存在问题,应及时进行修改和完善。
五、翻译流程与质量控制
1.翻译流程描述
(1)乙方在接到甲方的翻译任务后,应根据任务的要求和特点,制定详细的翻译计划。翻译计划应包括翻译人员的安排、翻译进度的安排、质量控制的措施等内容。
(2)乙方应按照翻译计划,组织专业的翻译人员进行翻译工作。翻译人员应具备相应的语言能力和专业知识,能够准确理解原文的内容,并将其翻译成符合要求的译文。
(3)在翻译过程中,乙方应进行严格的质量控制。质量控制措施包括但不限于翻译人员的自我检查、同行评审、专家审核等。乙方应保证译文经过多轮审核和修改,以保证译文的质量。
2.质量控制措施
(1)乙方应建立完善的质量控制体系,对翻译过程中的各个环节进行监控和管理。质量控制体系应包括质量标准的制定、质量控制流程的设计、质量评估的方法等内容。
(2)乙方应定期对翻译人员进行培训和考核,提高翻译人员的业务水平和质量意识。培训内容应包括语言知识、翻译技巧、专业知识等方面。
(3)乙方应建立客户反馈机制,及时收集客户对译文质量的意见和建议,并根据客户的反馈意见进行改进和完善。
六、交付与验收
1.交付时间与方式
(1)乙方应按照本协议的约定,在规定的时间内将译文交付给甲方。交付时间应从甲方提供原文资料之日起计算,具体交付时间根据翻译任务的难度和工作量确定。
(2)乙方应将译文以电子文档的形式交付给甲方,交付的电子文档应包括译文的文本文件和相关的格式文件(如Word文档、PDF文档等)。乙方应保证交付的电子文档格式正确、内容完整、易于阅读和使用。
2.验收标准与程序
(1)甲方应在收到译文后的[具体天数]个工作日内进行验收。验收标准应按照本协议中约定的翻译准确性标准进行,如译文符合翻译准确性标准,甲方应签署验收报告,确认译文验收合格。
(2)如甲方在验收过程中发觉译文存在问题,应及时通知乙方。乙方应在接到通知后的[具体天数]个工作日内对译文进行修改和完善,并重新提交给甲方进行验收。如乙方未能在规定的时间内完成修改和完善工作,甲方有权解除本协议,并要求乙方返还已支付的翻译费用。
(3)如甲方在验收过程中对译文的质量存在争议,双方应协商解决。如协商不成,双方可共同委托第三方专业机构进行评估和鉴定,评估和鉴定费用由双方共同承担。评估和鉴定结果应作为双方解决争议
您可能关注的文档
最近下载
- 《无人机艺术摄影》课件——项目8 航拍照片的后期处理.ppt VIP
- 新人教版(2024)七年级地理下册第七章第一节《自然环境》大单元教学课件(第2课时).pptx VIP
- 2024-2025学年小学美术四年级下册岭南版(2024)教学设计合集.docx
- 六年级安全教育教案(泰山版).docx VIP
- 2024年(新高考I卷)英语试卷评讲 课件.pptx
- 2025年邵阳职业技术学院单招职业倾向性测试题库及参考答案.docx VIP
- That's Us高清钢琴简谱.pdf
- 2025年中考命题作文押题预测:《我的2024》写作指导+佳作展示.docx VIP
- 教师综合能力测试题.docx VIP
- 2025统编版(2024)小学道德与法治一年级下册教学设计(附目录).docx VIP
文档评论(0)