网站大量收购闲置独家精品文档,联系QQ:2885784924

汉语句子的英译--主语的处理.pptVIP

  1. 1、本文档共37页,可阅读全部内容。
  2. 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多

汉译英句子的构句之一

----主语的处理;主语的选择和确立;;汉译英中,主语的确立是句子翻译的第一步。选择了一定的主语,根本决定了句子构造的走向。主语选择恰当,句子就便于构造了。常常选择不同成分作主语,决定了不同的组句方式。例如:

1)为了维持生计,有沉重和繁重的家务要干。不少家庭主妇被家务活累坏了身体。

?

Inordertomakealiving,thereisalotofheavyhousework.Asaresult,manyhousewivesbreakdown.(?)

?

Inordertomakealiving,manyhousewiveshavetodoalotofhouseworksothattheyfinallybreakdown.(?)

?

Revised:

Inordertomakealiving,manyhousewiveshavetodoalotofhouseworkandeventuallyexhaustthemselvesphysically.

主语选择适宜,便于构句;1.以原句主语作译文主语;3)离上海仅有几小时路程的苏州和杭州,是中国园林艺术的代表,被人称为“天堂”。

a.NeighbouringSuzhouandHangzhou,onlyacoupleofhoursawayfromShanghaibytrainorbycar,embodytheessenceofChinesegardeningarchitectureandareconsideredbytheChinesetobeparadiseonearth.〔保存了原句的主语〕

b.Afewhoursride(fromShanghai上文暗含)willtakeyoutoSuzhouandHangzhou,whichrepresentstheessenceofChineseGardeningArts,andis,therefore,knownas“paradiseonearth.”

(主语选择灵活,便于构句);2.增补主语;3)到了济南府,进得城来,家家泉水,户户垂柳,比那江南风景觉得更为有趣。

WhenhereachedJinanandenteredthecity,hefoundstreamsflowingbyeveryhouseandwillowsstandingbyeverydoor,whichdelightedhimevenmorethanthesceneryofthesouth..(刘鹗《老残游记》杨宪益、戴乃迭译)

;Exercises;1.活到老,学到老。

1.Oneshouldkeeplearninguptoanoldage.

2.不人虎穴,焉得虎子。

2.youcannotgainifyourisknothing.(noventure,nogain)

3.留得青山在,不怕没柴烧。

3.Oneshallhaveachancetosucceedifonepreserveshisstrength.

4.不努力便不会成功。

4.youshallneversucceedifyoudonotworkhard.

5.能不能提前完成方案呢?

Isitpossibletocarryouttheplanaheadoftime?

;3.重新确定主语;;3)一九六四年十月中国爆炸了第一颗原子弹,使世界大为震惊。

4)因为距离远,又缺乏交通工具,农村社会是与外界隔绝的。这种隔??状态,由于通讯工具缺乏,就变得更加严重了。;1)由于肌肉和细胞的运动,身体不断地产生热。

Heatisconstantlyproducedbybodyasaresultofmuscular

andcellularactivity.

2)人们必须结合世界环境来认识和研究人口控制问题。

Theproblemofpopulationcontrolhastoberecognizedand

approachedinthecontextofthewholeworld.

3)一九六四年十月中国爆炸了第一颗原子弹,使世界大为震惊。

China’sfirstatomicb

文档评论(0)

199****8042 + 关注
实名认证
文档贡献者

相信自己,相信明天

1亿VIP精品文档

相关文档