网站大量收购闲置独家精品文档,联系QQ:2885784924

生态翻译学视域下纪录片字幕英译文化负载词的研究.docxVIP

生态翻译学视域下纪录片字幕英译文化负载词的研究.docx

  1. 1、本文档共50页,可阅读全部内容。
  2. 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多

生态翻译学视域下纪录片字幕英译文化负载词的研究

目录

生态翻译学视域下纪录片字幕英译文化负载词的研究(1)........3

内容概要................................................3

1.1研究背景...............................................4

1.2研究目的与意义.........................................4

1.3研究方法...............................................5

生态翻译学理论概述......................................6

2.1生态翻译学的核心理念...................................7

2.2生态翻译学在纪录片字幕翻译中的应用.....................8

纪录片字幕英译中的文化负载词分析........................9

3.1文化负载词的定义与分类................................10

3.2纪录片字幕英译中文化负载词的特点......................12

3.3文化负载词翻译的挑战..................................13

生态翻译学视域下文化负载词的翻译策略...................14

4.1直译与意译的结合......................................15

4.2文化替换策略..........................................16

4.3文化增补策略..........................................18

4.4文化省略策略..........................................19

案例分析...............................................20

5.1案例选择与介绍........................................21

5.2文化负载词翻译案例分析................................22

5.3翻译效果评估..........................................23

生态翻译学视域下纪录片字幕英译文化负载词的翻译实践.....24

6.1翻译原则与标准........................................25

6.2翻译步骤与方法........................................27

6.3翻译效果反馈与改进....................................28

生态翻译学视域下纪录片字幕英译文化负载词的研究(2).......29

内容概述...............................................29

1.1研究背景..............................................30

1.2研究目的与意义........................................30

1.3研究方法与资料来源....................................31

生态翻译学理论概述.....................................32

2.1生态翻译学的基本概念..................................33

2.2生态翻译学的理论基础..................................33

2.3生态翻译学在纪录片字幕翻译中的应用....................35

纪录片字幕英译中的文化负载词...........................36

3.1文化负载词的定义与分类................................37

3.2纪录片字幕英译中文化负载词的常见问题..................39

3.3文化负载词翻译的策略与方法............................40

生态翻译学视域下纪录片字幕英译文化负载词的翻译实践.....41

4.1翻译案例分析..........................................4

文档评论(0)

wkwgq + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档