- 1、本文档共57页,可阅读全部内容。
- 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
专题02理解翻译文中的句子
考点
考查内容
高考考题设问
理解翻译文中的句子
理解并翻译文中的句子这类题的综合性较强,涉及文言实词、文言虚词、文言句式等多方面的知识,是考查考生文言文阅读能力的重要手段,在高考中属于必考题,也是考生易失分的题型。
选择题:
下列对文中语句的理解,不正确的一项是()
翻译:
将下面语句译为现代汉语。
考点理解翻译文中的句子
命题点理解翻译文中的句子
翻译基本原则:直译加意译,重在“直译”
直译和意译是翻译的两种基本方法。
直译,就是严格按照原文的词句进行翻译,有一词一句便译一词一句(个别失去实在意义的虚词除外),而且词句的次序也不能变动。直译要“一对一”地进行翻译,要竭力保持原文遣词造句的特点,力求风格也要和原文一致。所谓“重在‘直译’”,就是能够直译的词句,要尽量直译。
意译,就是按照原文的大意灵活变通地进行翻译。意译不拘泥于原文的词句,根据现代汉语的表达习惯可以采用与原文差异较大的表达方法。所谓“直译加意译”,就是适当采用意译的方法。由于文言文句式灵活,省略句、倒装句较多,而且词类经常活用,有时直译会使句子不通顺或表意不够明确。在这种情况下,自然不能被原文束缚住,不能机械地采用直译,而应采用意译,使句子语气顺畅,意思明确。意译多用于对一词或短语的翻译。
边练边悟1翻译下列句子,体会“直译与意译相结合”的翻译原则。
(1)但以刘日薄西山,气息奄奄,人命危浅,朝不虑夕。
译文:________________________________________________________________________
答案只因为祖母刘氏的生命就像太阳将要落山一样,气息微弱,生命垂危,随时都可能死亡。
解析“日薄西山”是比喻,需要译出比喻特点,意译;“朝不虑夕”要意译。
(2)衡下车,治威严。……视事三年,上书乞骸骨。
译文:________________________________________________________________________
答案张衡一上任就治理严厉。……上任三年,给朝廷上书请求退职回家。
解析“下车”“视事”是专用语,需意译;“乞骸骨”是退休的委婉说法,须意译。
(3)而君畏匿之,恐惧殊甚。
译文:________________________________________________________________________
答案然而您却害怕、躲避他,怕得太过分了。
解析“畏匿”是两个词,须直译;“恐惧”“殊甚”皆是同义复词,不必逐一翻译。
(4)臣自非经过其地,则虽久处官曹,日理章疏,犹不得其详,况陛下高居九重之上耶?
译文:________________________________________________________________________
答案我假如不是经过那些地方,那么,尽管久居官署,每天处理公文,尚且不能了解详情,何况陛下深居皇宫禁地呢?
解析“九重之上”不能直译为“高高的天上”,应意译为“皇宫禁地”。
边练边悟2翻译中需要意译的多是使用固定词语或修辞手法(比喻、互文、用典、借代、委婉)的地方。
翻译下列句子,体会意译的特点。
(1)纵一苇之所如。
译文:________________________________________________________________________
答案任凭小船随意漂荡。
解析“一苇”使用了比喻的修辞手法,须把本体翻译出来。
(2)臣生当陨首,死当结草。
译文:________________________________________________________________________
答案臣活着应当不惜牺牲性命为国出力,死后也要像结草老人那样报答您的大恩。
解析“结草”是用典,应把典故意思翻译出来。
(3)燕赵之收藏,韩魏之经营,齐楚之精英。
译文:________________________________________________________________________
答案燕、赵、韩、魏、齐、楚六国所积存的金玉珠宝。
解析此处用了互文手法,不能直译。
(4)既无伯叔,终鲜兄弟。
译文:________________________________________________________________________
答案既没有伯伯叔叔,也没有哥哥弟弟。
解析“无”与“鲜”构成互文,须把“鲜”意译为“没有”。
(5)相如因持璧却立,倚柱,怒发上冲冠。
译文:____________________________________________
您可能关注的文档
- 《孔雀东南飞》教学设计-高二语文(统编版选择性必修下册).docx
- 小升初语文一轮复习1.1 汉字-字音通关提升.docx
- 语言文字运用(成语、病句、标点)(讲义)高考语文二轮复习(新高考专用).docx
- 《赤壁赋》-新高考语文新教材课内必备文言文全面复习与素材运用(统编版).docx
- 第五单元:图形的运动(三)(知识清单)-人教版五年级数学下册.docx
- 专题3 分数的加法和减法-五年级下册数学计算大通关(人教版).docx
- 思辨类作文(讲义)高考语文二轮复习(新高考专用).docx
- 《雷雨(节选)》第一课时-高一语文(统编版必修下册).docx
- 分数与百分数应用题(培优讲义)-六年级下册小升初数学思维拓展提升讲义(通用版).docx
- 专题03 古诗鉴赏(诗歌形象)(讲义)高考语文二轮复习.docx
- 讲稿:深入理解“五个注重”把握进一步深化改革统筹部署以钉钉子精神抓好落实.pdf
- 副市长在2025年全市医疗工作会议上的讲话.docx
- 2025年市县处级以上党委(党组)理论学习中心组专题学习计划.docx
- 市民族宗教事务局党组书记、局长2024年度民主生活会个人对照检视发言材料.docx
- 烟草局党组书记2024年度抓基层党建工作述职报告.docx
- (汇编)学习2025年全国教育工作会议精神心得体会发言心得感悟.pdf
- 汇编学习领会在二十届中纪委四次全会上的重要讲话精神心得体会.pdf
- 在2025年镇安全生产、消防安全和生态环境保护第一次全体会议上的讲话提纲.docx
- 书记干部座谈会上的讲话+纪委全会上的讲话.pdf
- 党课:从毛泽东诗词中感悟共产党人初心使命.docx
最近下载
- 环保创新解决方案PPT模板.pptx
- 幼儿园教师安全培训课件完整版.ppt VIP
- 七年级下册生命生态安全教案.doc VIP
- 医疗机构发热门诊设置规范.pdf VIP
- 全国统一规范电子税务局-新电子税局业务培训.pptx VIP
- [QC成果]提高全预制装配式住宅施工质量 QC成果范本 .pdf
- 人生,总要赢一次——新学期开学第一课主题班会(哪吒精神)(课件).pptx
- 药店店员培训考试试卷和答案.docx VIP
- 第1课 古代亚非(教学课件)-【中职专用】《世界历史》同步精品课堂(同课异构)(高教版2023•基础模块).pptx
- 儿童流感诊疗及预防指南(2024医生版)解读PPT课件.pptx VIP
文档评论(0)