- 1、本文档共8页,可阅读全部内容。
- 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
英汉语言对比
(ContrastiveStudiesofEnglishandChinese)
课程基本信息
课程编号
课程总学时:32学时
实验学时:16学时
课程性质:必修
课程属性:专业类
开设学期:第5学期
适用专业:翻译
对先修的要求:语法、语音、阅读、写作、英语国家社会与文化入门知识
对后续的支撑:为开设专题类翻译课程奠定专业素养方面基础
课程的教学理念、性质、目标和任务
《英汉语言对比》是一门面向翻译专业三年级学生开设的必修课。课程以学生为主体、学为主、学习效果为目标的教学理念为指导,以语言类型学、对比语言学、文体学和认知语言学等语言学流派为理论基础,梳理英汉异同,主要内容包括英汉语言的语言特征、词汇层面的对比、句法层面的对比、语篇层面的对比、文化层面的对比以及修辞层面的对比,旨在揭示英汉语言之间的相似性和差异性,帮助学生系统了解语言表征差异背后的原因和依据,增强学生对语言文化差异的敏感性,培养学生双语转换能力和跨文化交际能力,为学生后续课程的学习奠定基础。
二、课程教学的基本要求
1.理论知识方面:熟悉对比语言学的基本概念、研究方法;掌握英汉语言在语音、词汇、句子结构、修辞、文化诸方面的特点及表达技巧的异同;掌握英汉互译的几项基本原则和方法。
2.实验技能方面:在阅读中能以原版名家之作与经典文学作品为例解释英汉语言现象;在书面和口头翻译实践中有双语转换意识和转换能力,能够尽量用目的语言的典型表述方式来表达源语中的内容;在小组讨论与个体学习中有自主探讨意识、批判性思维能力和团结协作精神。
三、课程的教学设计
1.教学设计说明
本课程采用宏观与微观相结合方法,以英汉语言在句法方面的差异为主轴,对比分析英汉语言在语法特征、表现方法、修辞手段、英汉民族的思维习惯和文化因素等方面的异同,
帮助学生提高英汉语语言双语能力和鉴赏能力。教学内容除教材外,还选择了其他辅助参考书和通过各种渠道搜集的材料,如各类散文片断、新闻报道、影视材料等教学素材。教学方法主要采用系统讲解、专题讨论与语言实践相结合的形式。教学手段有传统课堂教学、计算机多媒体教学、网络自主学习等。
课程目标及对毕业要求的支撑
序号
课程目标
毕业要求
1
课程目标1:了解对比语言学的基本概念、研究对象与研究方法,熟悉英汉两种语言在语音、词汇、语法、语篇、修辞、思维模式等层面的差异,掌握英汉互译的基本原则和方法。
5
2
课程目标2:具备敏锐的英汉元语言意识和双语转换能力,既能从文化、哲学、认知等层面解释英汉差异,为英汉互译方法和技巧提供理论依据,又能在此基础上具有较强的双语互译实践能力,具备跨文化沟通能力和思辨能力。
6
3
课程目标3:具有正确的世界观、人生观和价值观,具有良好的道德品质、家国情怀和国际视野,具有团结合作精神、创新精神和基本的学科素养。
2
四、教学内容及学时分配
第一章?综合语与分析语学时数:4
教学目标:理解综合语与分析语的定义,掌握英语综合语、汉语分析语的特征。
教学重点和难点:英语灵活的词序和汉语相对固定的词序
主要教学内容及要求:
了解:综合语和英分析语的理据
理解:综合语和英分析语的内涵
掌握:汉语分析语与英语综合-分析语的特征
熟练掌握:英汉互译时综合语和分析语的转换
教学组织与实施:课堂教学讲授分析语、综合语定义和特点,组织学生课堂分组讨论汉语分析语与英语综合-分析语的特征,注意英汉语音系统和语序的差异;课后要求学生课后阅读一篇英汉对照的文章,总结综合语和分析语的具体表现。
??第二章??刚性与柔性学时数:4
教学目标:理解刚性与柔性的内涵,掌握英语刚性的特征和汉语柔性的特征。
教学重点和难点:英汉语言的句式结构的差异
主要教学内容及要求:
了解:刚性与柔性的理据
理解:刚性与柔性的内涵
掌握:英语句型的扩展和汉语的话题句、施事句、呼叹句、祁使句、存现句、描写句
熟练掌握:英汉语句型的转换
教学组织与实施:讲授刚性与柔性语言定义和特点,举例归纳英语句子的刚性手段和汉语句子的柔性体现,强调主语突出句与主题突出句的特点;要求学生根据汉语的柔性特征和英语的刚性特征分析一篇英汉对照的文章。
第三章形合与意合学时数:4
教学目标:理解形合与意合的内涵,掌握英语形合特征和汉语意合特征。
教学重点和难点:英语的连词和汉语的四字格
主要教学内容及要求:
了解:形合与意合的理据
理解:形合与意
文档评论(0)