网站大量收购独家精品文档,联系QQ:2885784924

翻译专业人才实践基地实施标准.docxVIP

  1. 1、本文档共13页,可阅读全部内容。
  2. 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多

T/CDATS001-2022

5

翻译专业人才实践基地实施标准

1范围

本文件规定了翻译专业人才实践基地(简称为“基地”)的建设原则、基本条件、教学

实施、指导管理等要求,帮助学生获得翻译技能技巧培训和行业指导,推动高等院校翻译专业人才与翻译服务及涉外企业建立发展可持续、共赢的合作关系。

本文件适用于全国有意向并可以接受翻译专业人才实践的翻译企业、翻译技术企业、各

类语言服务机构、涉外机构或企业以及科研部门。

2规范性引用文件

下列文件中的内容通过文中的规范性引用而构成本文件必不可少的条款。其中,注日期

的引用文件,仅该日期对应的版本适用于本文件;不注日期的引用文件,其必威体育精装版版本(包括所有的修改单)适用于本文件。

GB2894安全标志及其使用导则

GB3095环境空气质量标准

GB3096声环境质量标准

GB/T19682-2005翻译服务译文质量要求

GB/T19363.1-2003翻译服务规范第1部分:笔译

GB/T19363.2-2006翻译服务规范第2部分:口译

GB/T19000-2000质量管理体系基础和术语(idtISO9000:2000)GB/T18894-2002电子文件归档与管理规范(idtISO9000:2000)

3术语和定义

下列术语和定义适用于本规范。

3.1翻译实践能力

翻译专业人才能够运用其个人的翻译专业知识和技能去解决在翻译专业领域中实际问

题的能力,是其个体通过专业学习和训练后获得的从事翻译职业所需要的实际操作能力,包括表达技巧、翻译技巧、文本分析能力、双语沟通能力、逻辑思考能力、合作意识、创造力等技能。

3.2翻译专业人才

学习不同语言之间相互转换的学生。以语言对英中-中英为例,主要是高等院校本科阶

段的英语翻译专业(BTI)、研究生阶段的翻译硕士专业(MTI)的学生,其中本科英语翻译专业含英语(翻译方向)专业,也包含来自其他英语相关专业(如“商务英语专业”)、有翻译实践需要的学生。

T/CDATS001-2022

6

3.3行业导师

具备翻译相关能力或行业经验的企业人员,并能结合行业工作经验给予翻译专业学生技能指导的人员。

3.4翻译实践基地

具备开展翻译实践基本设施和实践指导环境的企业或单位。

4实施原则

4.1应用务实

在保障必要的场所、设施前提下,更加注重学生在实践基地时,能够与其翻译专业所学

知识相结合,并得以机会进行相关技能的锻炼、操作,帮助其提升综合语言知识应用,增强团队协作、交流沟通等复合能力的掌握,了解行业发展情况及人才要求。制定合理培训、指导计划以及实践任务,注重提升学生解决实际涉外服务或翻译工作中问题的能力。

4.2多元创新

鼓励积极利用自身行业平台与业务优势,结合高校资源,拓展丰富实践基地模式,实践

形式上进一步多元化。形成丰富的人才实践模式,并逐步让翻译专业人才达到符合企业用人需要的标准,有机结合校内实践基地,建立具有一定特色的翻译专业人才实践基地模式。

4.3市场驱动

实践过程中,在具备行业基础能力的前提下,让学生充分参与到翻译服务或涉外工作中,

并以用人企业的市场要求为导向进行指导和考核,帮助翻译专业人才完成角色的转换与适应,为顺利进入职场做好准备。

5基本条件

5.1主体资格

基地应符合下列要求:

a)遵守国家各项法律法规和行业标准与规范,无不良诚信记录,愿意承担社会责任,享有良好的行业声誉;

b)有能力根据翻译专业各层次学生的实践需求提供相应实践项目或实习岗位,保证学

生熟练掌握各岗位的基本职责与技能。

5.2场所和设施

基地场所设施应符合下列要求:

a)基地固定办公的场所建筑面积应不少于150平方米;

b)基地应配备可供学生体验操作的软硬件,包括计算机(办公电脑),建议配有涉外业务系统或计算机辅助翻译平台,并定期更新、完善。

c)应配备教室或会议室等满足培训、指导需要,每个室内培训场所一次能容纳不少于20人。

d)室内配备桌椅、投影设备等与实践活动相匹配的教学设施。

T/CDATS001-2022

7

5.3人员配置

基地人员配置应符合下列要求:

a)基地可安排专门负责翻译专业人才实践工作工作人员不少于2人,除指导老师外,应设置实践管理人员和辅助人员,管理人员负责基地的全面管理;辅助人员保障基地内部的运营、培训开展等各环节支撑工作。

b)基地应根据学生实践情况,配备指导老师,尽量保持稳定,人数不少于3人;

c)指导老师队伍需具备以下条件之一:持中级以上专业语言资格证书(所持证书语种需与学生实践语种一致)或国家中级以上涉外专业、翻译专业技术职称、全国翻译资格(水平)考

文档评论(0)

法律咨询 + 关注
实名认证
服务提供商

法律职业资格证、中级金融资格证持证人

法律咨询服务,专业法律知识解答和服务。

版权声明书
用户编号:8027066055000030
领域认证该用户于2023年04月14日上传了法律职业资格证、中级金融资格证

1亿VIP精品文档

相关文档