- 1、本文档共7页,可阅读全部内容。
- 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
PAGE
1-
马说原文朗读文翻译马说原文及翻译拼音
第一章马说原文
(1)马说,韩愈著,是唐代文学家韩愈的一篇散文。文章以马为喻,通过对马的不同命运和境遇的描述,寓意着人才的不同遭遇和人生的不同轨迹。全文共七段,语言简洁而深刻,寓意丰富而深远。韩愈在文中以马自喻,表达了自己对人才命运的感慨和对社会现实的批判。
(2)文章开篇即点明主旨:“世有伯乐,然后有千里马。千里马常有,而伯乐不常有。”这句话揭示了人才与识才者之间的关系,强调了伯乐在人才发现和培养中的重要作用。韩愈认为,千里马虽常有,但如果没有伯乐的发现和培养,它们也只能在槽枥之间空自悲鸣。这段话为全文奠定了基调,揭示了文章的核心思想。
(3)接下来的几段,韩愈通过对千里马、骐骥、驽马等不同马匹的描绘,展现了人才的不同境遇。他认为,千里马因其卓越的才能而受到重视,骐骥虽不及千里马,但也能在适当的条件下发挥其才能。而那些驽马,则因才能平庸而被人忽视。韩愈通过对这些马匹的描述,揭示了社会对人才的评价标准,以及人才在不同环境下的命运。
(4)文章在第五段中,韩愈进一步阐述了人才被埋没的原因:“故虽有名马,祗辱于奴隶人之手,骈死于槽枥之间,不以千里称也。”他认为,即使是有名马,如果得不到适当的培养和发挥,也只能在奴隶人的手中受到侮辱,最终在槽枥之间死去,无法成为真正的千里马。这段话深刻揭示了人才被埋没的悲剧,同时也表达了对社会现实的批判。
(5)在文章的最后一段,韩愈以“呜呼!其真无马邪?其真不知马也!”这一反问句结束全文。这句话表达了作者对当时社会对人才的忽视和误解的强烈愤慨,同时也引发读者对人才问题的深思。整篇文章通过对马的比喻,深刻揭示了人才与识才者之间的关系,以及社会对人才的评价标准,具有很高的文学价值和现实意义。
第二章马说原文翻译
(1)马说,韩愈著,原文如下:“世有伯乐,然后有千里马。千里马常有,而伯乐不常有。故虽有名马,祗辱于奴隶人之手,骈死于槽枥之间,不以千里称也。马之千里者,一食或尽粟一石。食马者不知其能千里而食也。是马也,虽有千里之能,食不饱,力不足,才美不外见,且欲与常马等不可得,安求其能千里也?策之不以其道,食之不能尽其材,鸣之而不能通其意,执策而临之,曰:‘天下无马!’呜呼!其真无马邪?其真不知马也!”
(2)翻译如下:“世上有伯乐,然后才有千里马。千里马虽然常有,但伯乐却不常有。所以,即使有名贵的马,也往往只能屈辱地被奴隶人驯养,最终在马厩里死去,不能被称为千里马。那些能够日行千里的马,一顿饭有时能吃掉一石粮食。喂马的人不知道它能够日行千里而只是喂食。这样的马,虽然有千里的能力,但食物不能让它吃饱,力量不足,才华也不外露,而且想要和普通的马一样都做不到,怎么能期望它能够日行千里呢?驱使它不按照正确的方法,喂养它却不能发挥它的才能,听它嘶鸣却不能理解它的意思,拿着鞭子面对它,说:‘天下没有马!’唉!难道真的没有马吗?其实是他们真的不懂得马!”
(3)翻译如下:“在古代,只有伯乐这样的识马之人,才能发现千里马这样的良驹。然而,千里马虽然存在,但伯乐并不常见。因此,即使是名马,也常常只能被奴隶人驯养,最终在马厩中死去,无法被称为真正的千里马。那些能够日行千里的马,一顿饭有时能消耗掉一石粮食。然而,那些喂养马的人并不了解它们能够日行千里的能力,只是按照常规喂食。这样的马,尽管有千里的能力,却因为食物不足、力量不充沛、才华无法展现,甚至无法与普通马匹相提并论,又怎能期望它们能够日行千里呢?如果用错误的方法驱使它们,不能充分喂养以发挥它们的才能,听它们嘶鸣却不能理解它们的意愿,拿着鞭子站在它们面前,却宣称‘天下没有马’,唉!这难道真的是因为没有马吗?其实是他们真的不了解马!”
第三章马说原文翻译拼音
(1)马说原文的拼音如下:
Shìyǒubólè,ránhòuyǒuqiānlǐmǎ.Qiānlǐmǎchángyǒu,érbólèbùchángyǒu.Guǒsuǒyèchūyǒumíngmǎ,zhǐrǔyúnúlìzhīshǒu,piānsǐyúcāoshuāozhījiān,bùyǐqiānlǐchēngyě.Mǎzhīqiānlǐzhě,yīshíhuòjìnshíyīshí.Shímǎzhě,bùzhīdàotānéngqiānlǐérshíshíyě.Shìzhèngdemǎ,yǐjiùyǒuqiānlǐzhīnéng,shíbùbǎo,lìbùzú,cáiměibùwàixiàn,qiěyùyǔchángmǎděngkěnéngbùdé,ānqiútānéngqiānlǐyě.Cèzhībùyǐqídào,shízhībùnéngjìnqícái,míngzhībùnéngtōngqíyì,zhícèérlínzhī,yuē:“T
文档评论(0)