网站大量收购独家精品文档,联系QQ:2885784924

第9课《木兰诗》课件-2024-2025学年七年级语文下册同步备课精美课件(统编版2024).pptx

第9课《木兰诗》课件-2024-2025学年七年级语文下册同步备课精美课件(统编版2024).pptx

  1. 1、本文档共40页,可阅读全部内容。
  2. 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多

木兰辞

郭茂倩(1041年-1099年),字德粲,郓州须城(今山东东平)人。北宋翰林侍读学士郭劝之孙,职方员外郎郭源明之子。?郭茂倩走近作者郭茂倩以《乐府诗集》扬名后世。《乐府诗集》共一百卷,内含许多优秀民歌和大量受民歌影响的文人作品。如千古流传的《战城南》《陌上桑》和李白的《将进酒》《蜀道难》,杜甫的《前出塞》《后出塞》等。郭茂倩的《乐府诗集》,使大量诗歌得以保存和流传,为后人研究乐府诗提供了极大方便。《四库全书总目提要》称誉该书“征引浩博,援据精审。宋以来考乐府者无能出其范围”。《乐府诗集》是我国文化宝库中的一颗璀璨明珠。?

乐府,本是汉武帝时期设立的音乐机构,其职责有训练乐工,制定乐谱,采集歌词等。魏晋南北朝时将乐府收集编录的诗称为“乐府诗”,乐府诗以五言为主,兼有七言及杂言。《木兰诗》与《古诗为焦仲卿妻作》(《孔雀东南飞》),并称为我国诗歌史上的“乐府双璧”“乐府这一名称始于秦代,秦代及西汉惠帝时都设有“乐府令”汉武帝时的乐府规模比较大,掌管朝会宴飨、道路游行时所用的音乐,兼采集民间诗歌和乐曲。“乐府”还是诗体名。本指乐府官署所采集、创作的乐歌,也用以称魏晋至唐代可以入乐的诗歌和后人仿效乐府古题的作品。文体知识——乐府诗

写作背景:南北朝时期,各国间长期混战,民不聊生,征兵现象屡见不鲜,人们根据所见所闻,创作了一个女子替父从军的可歌可泣的感人故事,后又经加工成乐府民歌《木兰诗》

机杼(zhù)鞍鞯(ānjiān)辔头(pèi)唧唧(jī)阿姊(zǐ)戎机(róng)金柝(tuò)溅溅(jiān)可汗(kèhán)云鬓(bìn)扑朔(shuò)啾啾(jiū)军帖(tiě)赏赐(cì)著(zhuó)胡骑(jì)读准字音

课文朗读唧唧/复唧唧,木兰/当(dāng)户织。不闻/机杼(zhù)声,唯闻/女叹息。问女/何所思,问女/何所忆。女亦/无所思,女亦/无所忆。昨夜/见军帖(tiě),可汗(kèhán)/大点兵,军书/十二卷,卷卷/有爷名。阿爷/无大儿,木兰/无长兄,愿为(wèi)/市鞍(ān)马,从此/替爷征。古义:父亲;今义:爷爷。宾语前置,应为“问女所思何,问女所忆何”

课文朗读东市/买/骏马,西市/买/鞍鞯(ānjiān),南市/买/辔(pèi)头,北市/买/长鞭。旦辞/爷娘去,暮宿/黄河边,不闻/爷娘/唤女声,但闻/黄河流水/鸣溅溅(jiān)。旦辞/黄河去,暮至/黑山头,不闻/爷娘/唤女声,但闻/燕(yān)山胡骑/鸣啾啾(jiū)。万里/赴戎(róng)机,关山/度若飞。朔(shuò)气/传金柝(tuò),寒光/照铁衣。将军/百战死,壮士/十年归。但:古义:只;今义:转折连词。

课文朗读归来/见天子,天子/坐明堂。策勋/十二转(zhuǎn),赏赐/百千强(qiáng)。可汗/问所欲,木兰/不用/尚书郎,愿驰(chí)/千里足,送儿/还故乡。爷娘/闻女来,出郭/相扶将(jiāng);阿姊(zǐ)/闻妹来,当户/理红妆;小弟/闻姊来,磨刀霍霍(huòhuò)/向猪羊。开我/东阁门,坐我/西阁床。脱我/战时袍,著(zhuó)我/旧时裳(cháng)。当窗/理云鬓(bìn),对镜/帖(tiē)花黄。出门/看火伴,火伴/皆惊忙:同行(háng)/十二年,不知/木兰是女郎。雄兔/脚扑朔,雌兔/眼迷离;双兔/傍(bàng)地走,安能/辨我/是雄雌?通假字:“帖”同“贴”,粘贴。古义:跑;今义:人或鸟兽的脚交互向前移动。

技巧点拨:文言翻译五字法留:国号、年号、地名、人名、官名、书名。换:用现代汉语词替换古代文言词。调:调整句子次序,使之符合现代汉语的说法。补:补充出句中省略的内容。删:删去没有实在意义的词。《木兰辞》文本梳理及研读

唧唧复唧唧,木兰当(dāng)户织。〔唧唧〕叹息声。〔当户织〕对着门织布。〔机杼(zhù)声〕织布机发出的声音。杼,织布的梭子。〔唯〕只。翻译:叹息声一声接着一声,木兰对着门在织布听不到织布机发出的声音,只听见木兰在叹息。不闻机杼(zhù)声,唯闻女叹息。

运用起兴手法,写木兰停机叹息,无心织布,设置悬念,引起读者的阅读兴趣,同时引出下文的问答。文本研读1、这首诗开头有什么作用?

问女何所思,问女何所忆。女亦无所思,女亦无所忆。昨夜见军帖(tiě),可汗(kèhán)大点兵,军书十二卷,卷卷有爷名。〔何所思〕想的是什么。〔忆〕思念。〔军帖(tiě)〕军中的文告。〔可汗(kèhán)大点兵〕可汗大规模地征兵。可汗,我国古代西

您可能关注的文档

文档评论(0)

教辅之家 + 关注
实名认证
内容提供者

教师资格证持证人

法律、医学电子书,案列评析、合同PDF、教学设计、课件、导学案、中考、高考复习专题资料、试卷、真题、钢琴谱。

领域认证该用户于2024年02月15日上传了教师资格证

1亿VIP精品文档

相关文档