网站大量收购独家精品文档,联系QQ:2885784924

文言文翻译六法新.ppt

  1. 1、本文档共10页,可阅读全部内容。
  2. 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多

故事一则杨朱之弟杨布素衣而出,天雨,解素衣,衣缁衣而反,其狗不知而吠之。杨布怒,将击之。杨朱曰:“子毋击也。子亦犹是。曩者使女狗白而往,黑而来,子岂能毋怪哉!”——《韩非子·说林》1天下雨,脱去白色的衣服,穿黑色的衣服回家.??????2如果刚才使你的狗出去时是白狗,回来时却是只黑狗,你难道不觉得奇怪吗?《考试说明》的文言文阅读具体能力要求理解常见实词在文中的含义了解常见文言虚词在文中的用法理解并翻译文中的句子筛选文中的信息归纳内容要点,概括中心意思分析概括作者在文中的观点态度分值已经10分以上能力层级B高考文言文翻译文言实词理解能力文言虚词理解能力文言句式理解能力文言文整体理解能力涉及能力文言文翻译的标准翻译文言文的标准是:信、达、雅01“信”要求忠实于原文,用现代汉语字字落实、句句落实直译,不可以随意增减内容。02例:六国破灭,非兵不利,战不善,弊在赂秦。03六国灭亡,不是武器不锋利,战术不好,弊病在于贿赂秦国。04“雅”要求用简明、优美、富有文采的现代汉语把原文的内容、形式以及风格准确的表达出来。例:曹公,豺虎也。曹操是豺狼猛虎。曹操是象豺狼猛虎一样(凶狠残暴)的人。凭着勇气在诸侯中间闻名凭勇气闻名在诸侯国例:以勇气闻于诸侯。“达”要求译文表意明确、语言通畅、语气一致。文言翻译的种类所谓直译,是指用现代汉语的词对原文进行逐字逐句地对应翻译,做到实词、虚词尽可能文意相对。要求原文字字在译文中有着落,译文字字在原文中有根据。句式特点、风格力求和原文一致。直译的好处是字字落实;不足之处是有时译句文意难懂,语句也不够通顺。意译:文言文的翻译有直译和意译两种。直译:所谓意译,是指根据语句的意思进行翻译,做到尽量符合原文的意思,语句尽可能照顾原文词义。意译有一定的灵活性,文字可增可减,词语的位置可以变化,句式也可以变化。意译的好处是文意连贯,译文符合现代语言的表达习惯,比较通顺、流畅、好懂。其不足之处是有时原文不能字字落实。例:原文:项王、项伯东向坐;亚父南向坐,——亚父者,范增也;沛公北向坐;张良西向侍。文言翻译的种类从高考的特点与考查所要达到的目的出发,文言文的翻译应当采用以直译为主的方式,意译只能是一种辅助的手段。直译不便表达意思时再采用意译。文言文的翻译有直译和意译两种。意译:项王、项伯坐在西面;亚父坐在北面,——亚父就是范增;沛公坐在南面;张良陪同坐在东面。直译:项王、项伯面向东坐着;亚父面向南坐着,——亚父是范增;沛公面向北坐着;张良面向西侍坐。直译为主,字字落实。01意译为辅,文从句顺。02文言文翻译的标准越王勾践栖于会稽之上。越王勾践驻守在会稽山上。庆历四年春,藤子京谪守巴陵郡。翻译下列句子,注意蓝色字的翻译方法。庆历四年的春天,藤子京被贬官到巴陵郡做太守。保留法文言文翻译的方法古今同义的词语,专有名词如:帝号、年号、人名、物名、地名、国名、朝代名、称谓、器具、度量衡单位、典章制度可照录不翻译。留(保留原文某些不必翻译的词语)翻译下列句子,注意蓝色字的翻译方法。1、魏王怒公子之盗其兵符,矫杀晋鄙,公子亦自知也。魏王为公子盗走他的兵符,假传命令杀了晋鄙而恼怒,公子自己也知道这一点。2、夫战勇气也。作战,靠的就是勇气。删减法3、师者,所以传道授业解惑也。老师,是用来传授道理教授学业解释疑难问题的翻译下列句子,注意蓝色字的翻译方法。1、遽扑之,入石穴中,掭以尖草,不出。急忙扑它,钻入石缝中。用草杆撩拨,不出来。2、既罢,归国,以相如功大,拜为上卿。渑池会赵王等赵王蔺相如结束后,回到赵国,因为蔺相如功劳大,任命做上卿。渑池会赵王等赵王蔺相如增补法成名虫成名虫成名用手蟋蟀成名蟋蟀3、今以钟罄置水中(于)现在把钟罄放在水中翻译下列句子,注意蓝色字的翻译方法。1、而翁归,自与汝复算尔”。你爹回来,自然会跟你再算帐。2、臣有客在市屠中,愿枉车骑过之。我有个朋友在街市的肉铺里,希望委屈您的车马顺路拜访他。替换法3、所以遣将守关者,备他盗之出入与非常也。(我)派遣将领守住函谷关的原因,是防备其他盗贼进来和意外变故。4、庸人尚羞之。平

文档评论(0)

gongmengjiao + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档