- 1、本文档共40页,可阅读全部内容。
- 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
例:其真无马邪?其真不知马也。译文:难道真没有千里马吗?恐怕是他们真的不知道千里马啊!例:尽吾志也,而不能至者,可以无悔矣,其孰能讥之乎?译文:尽了自己的努力却不能到达的人,就可以没有悔恨了,难道谁还会讥笑他吗?例:与尔三矢,尔其无忘乃父之志!译文:给你三支箭,你一定不要忘了你父亲的志向!第22页,共40页,星期日,2025年,2月5日12.“庸……乎”连用,相当于现代汉语的“哪里(怎么)……呢?”例:吾师道也,夫庸知其年之先后生于吾乎?(韩愈《师说》)译文:我学习的是道理,哪里管他的年岁比我大还是小呢?第23页,共40页,星期日,2025年,2月5日三、表示感叹1.何其……也!可译为:“怎么、那么……啊!”“多么……啊!”2.特(直或止)……耳,译为“只不过……罢了”例:止增笑耳。(蒲松龄《狼》)嗟夫,孟尝君特鸡鸣狗盗之雄耳。(读《孟尝君传》)直不百步耳,是亦走也。(《寡人之于国也》)其为时止十有一月耳。(《五人墓碑记》)第24页,共40页,星期日,2025年,2月5日3.惟……耳!可译为:“只是……罢了!”4.一何……!可译为:“多么……啊!”例:吏呼一何怒,妇啼一何苦第25页,共40页,星期日,2025年,2月5日四、表揣度1.无乃……乎(欤)!可译为:“恐怕……吧!”例:远主备之,无乃不可乎?(《崤之战》)译文:远方的主人对我军作好了战斗的准备,这样去攻打郑国,恐怕不行吧?求,无乃尔是过与?(《季氏将伐颛臾》)第26页,共40页,星期日,2025年,2月5日2.得无……乎?表测度语气,相当于现代汉语的“该不会(恐怕、莫不是、只怕是、莫非)……吧”。可译为:“该不是……吗?”例:成反复自念,得无教我猎虫所耶?译文:成名一次又一次地思索,这莫非是指给我捉蟋蟀的地方吗?例:览物之情,得无异乎?(《岳阳楼记》)日食饮得无衰乎?(《触龙说赵太后》)第27页,共40页,星期日,2025年,2月5日3.……庶几……欤?可译为:“……或许……吧?”例:寡人以为善,庶几息兵革。例:庶几可告慰先生也。第28页,共40页,星期日,2025年,2月5日关于特殊句式-固定句式第1页,共40页,星期日,2025年,2月5日文言文翻译考点实词虚词特殊句式固定句式第2页,共40页,星期日,2025年,2月5日固定句式1.表疑问2.表反问3.表感叹4.表揣度5.表选择6.表其他第3页,共40页,星期日,2025年,2月5日1.何所……?可译为“所……的(人、事、物)是什么”。例:问女何所思,问女何所忆。译文:问姑娘所想的是什么,问姑娘思念的是什么。例:卖炭得钱何所营?(白居易《卖炭翁》)译文:卖炭得来的钱所谋求的是什么?第4页,共40页,星期日,2025年,2月5日2.奈何……?若何……?如何……?可译为:“……怎么办?”例:取吾璧,不予我城,奈何?译文:拿了我的玉璧,不给我城,怎么办?还可译为:“为什么……?”例:非国家之利也,若何从之?(《左传·襄公二十六年》)译文:(对楚国作战)不是从国家利益的角度来考虑,为什么要听从这种主张呢?例:奈何取之尽锱铢,用之如泥沙?第5页,共40页,星期日,2025年,2月5日3.何如同义结构还有“何若”“奚如”“胡如”“奚若”等。(1)代词性固定结构。常用于询问动作行为的方式或事物的性状。可译为“怎么样”。例:樊哙曰:“今日之事何如?”译文:樊哙说:“今天的情况怎么样?”(2)表示比较的固定结构。可译为“比……怎么样”。例:王以为何如其父?译文:大王认为(赵括)比他的父亲怎么样?第6页,共40页,星期日,2025年,2月5日4.如……何?奈……何?可译为:“拿……怎么样呢?”“对……怎么样”“把……怎么样”例:以残年余力,曾不能毁山之一毛,其如土石何?译文:凭着你残余的力气,还不能毁去山上的一棵草,又能把泥土和石块怎么样呢?例:如太行、王屋何?(《愚公移山》)译文:对太行、王屋怎么办?例:三老不来还,奈之何?(《西门豹治邺》)译文:三老不回来,把他们怎么办?第7页,共40页,星期日,2025年,2月5日5.“何(奚)以……为”“何(奚、曷)……为”前者可译为“为什么(要)……呢”“怎么……呢”,后者可译为“哪里用得着……呢”“要……干什么呢”。例:“如今人方为刀俎,我为鱼肉,何辞为?”译文:如今人家正是刀和砧板,我们是鱼肉,为什么要告辞呢?例:项王笑曰:“天之亡我,我何渡为?”(《史记·项羽本纪》)译文:项羽笑着说:“上天要灭亡我,我还要渡江干什么呢?”第8页
文档评论(0)