网站大量收购独家精品文档,联系QQ:2885784924

文言文翻译的几个要点.pptVIP

  1. 1、本文档共10页,可阅读全部内容。
  2. 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多

文言文翻译的几个要点1翻译文言文的原则是“信”、“达”、“雅”。“信”,就是忠于原文的内容“达”,就是行文要通畅;“雅”,就是语言要规范,翻译的文字语句要生动、优美、并力求保持原文的风格。2翻译文言文,要以直译为主,力求字字落实;无法直译的,可以领悟原文精神,采用意译,要做到“对”而“不死”。3以下介绍几种具体办法:留就是说对文言文里的有些词语,可以照录,不必翻译。215保留国号、帝号、年号、官名、地名、人名、器物名等专有名词。如:公输盘为楚造云梯之械。《公输》由山以上五六里,有穴窈然。《游褒禅山记》4保留文言文中一部分沿用至今的实词如:3“公输盘”、“楚”、“云梯”等词就可以保留。6其中“山”、“五”、“六”、“里”、“有”等词可以保留。换就是替换,可以替换的有以下几种情况:

把文言文的某些词,换成与它相当的现代汉语的某些词。如:01吾闻而愈悲。(《捕蛇者说》)02其中“吾”换成“我”;“闻”换成“听到”;“愈”换成“更加”;“悲”换成“悲痛”。03用本字换通假字。如:旦日不可不蚤自来谢项王。《鸿门宴》用本字“早”换通假字“蚤”。用适当词语换古文中的虚数。如:军书十二卷,卷卷有爷名。《木兰诗》“十二”是个虚数,“十二卷”可译成“很多卷”。补是指增补省略的成分等。

把文言文中为行文简洁而省略的句子成分补出来。如:1永州之野产异蛇,黑质而白章;触草木,尽死;以啮人,无御之者。《捕蛇者说》2句中主语多处省略,翻译时都要补出来:3永州之野产异蛇,(蛇)黑质而白章;(蛇)触草木,(草木)尽死;以(蛇)啮人,(人)无御之者。41补出判断句中的判断词“是”。如:2秦,虎狼之国。《屈原列传》3译为:秦国是虎狼一样的国家。4补出量词。文言文中,数词往往直接修饰名词;数词直接用在动词前面。翻译时要把量词补出来。如:5陈涉佐之,并杀两尉。《陈涉世家》6“两尉”译成“两个军官”。删文言文有些词,删去后不影响句子的准确通顺,可以删略。

虽我之死,有子存焉。《愚公移山》夫战,勇气也。《曹刿论战》其中“夫”是个句首助词,可以删掉。其中助词“之”,只起取消句子独立性的作用,翻译时可以删去。删除无意义的虚词。如:文中只有“母”“兄”的意思,“父”“弟”只做陪衬,翻译时可以删去。有的表敬副词可以删去。如:张良曰:“谨诺。”《鸿门宴》译成:张良说:“遵命。”删去了“谨”。删去偏义复词中作为陪衬的词,如:我有亲父母,逼迫兼弟兄。《孔雀东南飞》03040506010201删去同义连用的实词或虚词中的一个词。如:02吾既已言之王矣。《公输》03其中“既”“已”都是“已经”的意思,翻译时删去一个。调整与现代汉语不同的语序,使符合现代汉语的习惯。将特殊句式的倒装还原。01调整前置宾语、后置宾语、后置介宾短语的语序等。如:02沛公安在?(《鸿门宴》)03译作:沛公在哪里?04把前置的宾语“安”调整到动词“在”之后。调整使动、意动、为动等动宾关系的语序。如:01项伯杀人,臣活之。《鸿门宴》02译作:项伯杀了人,我使他活下来。03吾妻之美我者,私我也。《齐策》04译作:我的妻子认为我美丽,是偏爱我啊。05调整互文见义的语序。如:秦时明月汉时关,万里长征人未还。《出塞》译作:秦汉时的明月秦汉时的关隘,出征万里的人还未归来。韵文讲究精练,这是互文修辞的特点。**

文档评论(0)

SYWL2019 + 关注
官方认证
文档贡献者

权威、专业、丰富

认证主体四川尚阅网络信息科技有限公司
IP属地四川
统一社会信用代码/组织机构代码
91510100MA6716HC2Y

1亿VIP精品文档

相关文档