网站大量收购独家精品文档,联系QQ:2885784924

文本类型学视角下旅游指南《中国》(节选)英汉翻译实践报告.pdf

文本类型学视角下旅游指南《中国》(节选)英汉翻译实践报告.pdf

  1. 1、本文档被系统程序自动判定探测到侵权嫌疑,本站暂时做下架处理。
  2. 2、如果您确认为侵权,可联系本站左侧在线QQ客服请求删除。我们会保证在24小时内做出处理,应急电话:400-050-0827。
  3. 3、此文档由网友上传,因疑似侵权的原因,本站不提供该文档下载,只提供部分内容试读。如果您是出版社/作者,看到后可认领文档,您也可以联系本站进行批量认领。
查看更多

摘要

本翻译实践报告材料选自由孤独星球出版社发行的旅游指南《孤独星球:中国》,该

指南为全球范围内的旅行爱好者提供中国二十多个城市的旅游资讯,备受推崇。本文选取

《中国》系列中的江苏部分,以卡特琳娜·莱斯的文本类型理论为理论指导,探讨旅游指

南英译汉的翻译方法和技巧。

莱斯将文本分为:信息型、表情型、操作型、视听媒体文本,前三者为主要类型。旅

游指南的主要功能是为旅行者提供各旅游景点介绍,包括当地特色饮食及风俗活动等相关

信息,主要以信息型文本和操作型文本构成,信息丰富,语言平实。

文档评论(0)

136****6583 + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

版权声明书
用户编号:7043055023000005

1亿VIP精品文档

相关文档