网站大量收购独家精品文档,联系QQ:2885784924

2025届高考语文复习:文言文翻译+课件.pptx

2025届高考语文复习:文言文翻译+课件.pptx

此“教育”领域文档为创作者个人分享资料,不作为权威性指导和指引,仅供参考
  1. 1、本文档共27页,可阅读全部内容。
  2. 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多

文言翻译;一、文言文翻译的考点;文言翻译的原则;紧扣原文,按原文的字词和句式对等的翻译。要求原文字字在译文中有着落,译文字字在原文中有根据。

对译,逐字逐句落实。;;文言翻译

的要求;文言直译的方法;一(2)留

专有名词、国号、年号、人名、物名、地名、职称、器具、度量衡单位等,可照录不翻译。如“侍中、侍郎、尚书、长史、里、斗、亩”等。但名称不全、只用了省写简称的,翻译时要补全,如“桓、灵”补译为“桓帝、灵帝”,“泸”补译为“泸水”,单名的补译出姓。

要特别注意,上文出现了某人的姓名和字号,下文一般只有名而不再有姓,若不注意,就会把这个人的名或字号看做一般词语来加以解释。

?

;1.赵惠文王十六年,廉颇为赵将伐齐,大破之,取阳晋,拜为上卿,以勇气闻于诸侯。;换;1.一狼径去,其一犬坐于前。;注意数词放在动词前的情况。;其他;字字落实;二(1)删

文言中有些虚词的用法,在现代汉语里没有相应的词替代,如果硬译反而别扭或累赘,译文时可删减。

这些词包括:发语词、凑足音节的助词、结构倒装的标志、句中停顿的词、个别连词及偏义复词中虚设成分等。;【译文】从师的风尚不流传很久了。;3.夫圣人者,不凝滞于物,而能与世推移。;;1.公子闻之,往请,欲遗之,不肯受,曰:……

【译】公子听说了这个人,就派人去拜见,并想送给他一份厚礼。但是侯嬴不肯接受,说:……

2.不如因而厚遇之,使归赵。

【译】不如趁此好好款待他,让他回到赵国。

;二(3)调;文从句顺;留

调;文言文中的固定句式很常见,遇此情况要套用翻译。;1.非死则徙尔。;6.吾与徐公孰美?

公之视廉将军孰与秦王?;抓关键词句,洞悉得分点。;①太祖马鞍在库,而为鼠所啮。

“为…所…”,表被动,1分;啮,咬,咬破,1分。

②今单衣见啮,是以忧戚。

“见”1分,表被动;“是以”宾语前置1分。

③儿衣在侧,尚啮,况鞍县柱乎?

“侧”1分,身边;“啮”被动,1分;

“县”,1分,通假字“悬”;句意通顺1分。

您可能关注的文档

文档评论(0)

why + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档