- 1、本文档共10页,可阅读全部内容。
- 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
2025年
【春节申遗成功后的意义和影响】
OnDecember4th,2024,atrulythrillingmilestone1.(reach)asChina’sSpringFestivalwasinscribed(收录)onUNESCOsRepresentativeListoftheIntangibleCulturalHeritageofHumanity,markinga2.(note)achievement.Thisachievement,withanimpressive44listingsthatoutnumberthoseofanyothernation,notjusthighlightsChina’sexceptionalcontributions,3.solidifiesitsstandingasaleadingculturalforceontheglobalstage.4.(root)inthelunarcalendarandcloselytiedtoagriculturalcycles,theSpringFestival,alsoknown5.ChineseNewYear,isacombinationofChinastraditions,customs,arts,andculinarydelights.Morethan6.joyouscelebration,itembodiesthetimelesscorevaluesofharmony,familyunity,andrespectforancestors.Thesedeeply-held7.(belief)influencethedailylivesoftheChinesepeople,makingtheSpringFestivalapowerfulsymbolofitsculturalidentity.
UNESCO’srecognitionisatestamenttothefestival’slastingimportance,ensuringitspreservationforfuturegenerations.ItapplaudsChina’sunwaveringcommitmenttosafeguardingitsintangibleheritageandhighlightsthenation’sresolve8.(maintain)itsuniqueculturalappeal.Moreover,thishonorfostersglobalunityinsafeguardingour9.(planet)diverseculturaltreasures,guaranteeingthatChina’svibranttraditionswillkeepinspiringpeopleacrosstheglobe.10.(additional),itcelebratestheincrediblediversityofcultures,whichcontributestotherichnessandvitalityofourworld.
【春节申遗成功后的意义和影响】
【解析】本文是一篇新闻报道,主要介绍了中国的春节在2024年被列入联合国教科文组织《人类非物质文化遗产代表名录》,以及此举的意义和影响。
1、wasreached。考查时态与语态。句意:2024年12月4日,中国春节被列入联合国教科文组织《人类非物质文化遗产代表名录》,这是一个令人激动的里程碑,标志着一项令人瞩目的成就。主语是“milestone(里程碑)”与动词“reach(达到)”之间是被动关系,需用被动语态,并且时间状语“onDecember4th,2024”明确指出动作发生在过去,因此用过去时态。故填wasreached。
2、notable。考查形容词。句意:2024年12月4日,中国春节被列入联合国教科文组织《人类非物质文化遗产代表名录》
您可能关注的文档
- 3《列夫托尔斯泰》教材解读.docx
- 8.2 重力势能——高一物理人教版(2019)必修二同步课时作业(含解析).docx
- 8.5 实验:验证机械能守恒——高一物理人教版(2019)必修二同步课时作业(含解析).docx
- 9.2液体的压强 第二课时 学案(有答案).docx
- 9.2液体的压强 第一课时 学案(有答案).docx
- 18.太空生活趣味多 分层练习(含答案).docx
- 语法填空6(3篇,含解析)-2025届高三下学期英语一轮复习专项.docx
- 语法填空7(3篇,含解析)-2025届高三下学期英语一轮复习专项练习.docx
- 语法填空8-2025届高三下学期英语一轮复习专项练习(含答案).docx
- 语法填空10(3篇,含解析)-2025届高三英语复习专项练习.docx
文档评论(0)