网站大量收购独家精品文档,联系QQ:2885784924

有趣的语言翻译-课件.pptVIP

  1. 1、本文档共33页,可阅读全部内容。
  2. 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多

有趣的语言翻译

最常见的翻译是:直译与意译二者的有机结合

Howareyou?依此类推,“Howoldareyou”何解?

01Heisinhotwaterwithhisgirlfriend直译:他正和他的女朋友在热水中02

21WhenItoldmymomIwon’tbehomeallnight,shehadacow!直译:当我告诉我的妈妈我晚上不回家了,她有了一头母牛!

openhouse英文课。MayIgotothetoilet?Goahead.你不是跟老师说要上厕所吗?怎么不去?你没听老师说“去你个头”啊!

外宾:MissJiang,youareverybeautiful.江夫人:哪里,哪里。翻译:Where?Where?外宾:Everywhere,everywhere.翻译:你到处都很漂亮。江夫人:不见得,不见得。翻译:Youarenotallowedtosee,youarenotallowedtosee.

遭遇翻译壁垒

在一种语言中,单纯靠谐音或押韵造成的幽默难以翻译。久经(酒精)考验的干部一定会前赴(腐)后继

汉语和另一种语言(比如日语)糅合后,产生奇妙的幽默效果。如用英语来表现,读者则会不知所云。(山本五十六:日侵华干将,曾血洗南京、上海、武汉。在所罗门群岛交战中,其座机被美军击落毙命)YamamotoIsoruku/山本Fifty-sixth

词序的调换,往往带来出人意料的幽默效果。01不可随处小便!小处不可随便!02

回文体是横亘在英汉两种语言间的一道天堑。它是靠回文部分而翻然成趣的,我们难以搭建对等互动的平台。01客上天然居——居然天上客02画上荷花和尚画,书临汉帖翰林书03

唐诗宋词元曲堪称中国土生土长的文学奇葩,她们都限定死了每行每句的字数,且对平仄的要求极为苛刻。01夕阳西下,断肠人在天涯。——马致远《天净沙?秋思》译为:Thesunissetting!Brokenman,farfromhome,roamandroam.02

汉英谚语互译01吃一堑,长一智02鼠目寸光03乱七八糟04随波逐流05

吃一堑,长一智Afallintoapit,againinyourwit.01鼠目寸光asshort-sightedasmice02乱七八糟likeakettleoffish4.随波逐流gowiththestream03

Asyousow,youwillreap04Theburntchilddreadsthefire03Loveme,lovemydog02Aslightasafeather01

Aslightasafeather轻如鸿毛2.Loveme,lovemydog爱屋及乌01Theburntchilddreadsthefire一朝被蛇咬,十年怕井绳02Asyousow,youwillreap种瓜得瓜03

《RomaticofThreeKingdoms》01.《三个王国的罗曼史》02.《三国演义》03.

《正在调情的学者》01《唐伯虎点秋香》02《flirtingscholar》

太阳花的圣经。可以让你从紳士变成淑女。sunflowerBible/fromgentlemantoalady葵花宝典

Manforthefieldandwomanforthehearth;Manfortheswordandfortheneedleshe;Manwiththeheadandwomanwithheart;Mantocommandandwomantoobey.field(原野;田地;牧场)hearth(炉边;家庭)sword武力;兵权;君权;战争needle做针线;缝纫;刺绣

男人打仗女人缝衣男人下令女人服从男人种地女人做饭男人理性女人感性

他种田来她做饭他作战来她缝衣他理智来她感性他下令来她执行

1哥哥种田妹妹熬汤2妹妹缝衣哥哥扛枪3哥哥思考妹妹感伤4妹妹听从哥哥指挥

男人喜欢开垦田地女人只会忙在厨房男人习惯挥剑作战女人只懂针短线长男人通常理智思考女人只是感情至上男人热衷指挥下令女人只有随其圆方

夫耕妇烹夫战妇缝夫思妇情夫唱妇随

力士擅劳耕调味劳纤纤挥剑多须眉机杼素手前男儿重理性凝眉多朱颜朝令夕已行只为君一言

翻译是两种语言的妥协,翻译是有限度的创

文档评论(0)

wangwumei1975 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档