网站大量收购独家精品文档,联系QQ:2885784924

情报翻译2025练习卷含答案.docx

  1. 1、本文档共46页,其中可免费阅读16页,需付费129金币后方可阅读剩余内容。
  2. 2、本文档内容版权归属内容提供方,所产生的收益全部归内容提供方所有。如果您对本文有版权争议,可选择认领,认领后既往收益都归您。
  3. 3、本文档由用户上传,本站不保证质量和数量令人满意,可能有诸多瑕疵,付费之前,请仔细先通过免费阅读内容等途径辨别内容交易风险。如存在严重挂羊头卖狗肉之情形,可联系本站下载客服投诉处理。
  4. 4、文档侵权举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多

第PAGEPage1页/共NUMPAGESPages1页

情报翻译2025练习卷含答案

1.只保持原文内容、不保持原文形式的翻译方法或翻译文字称之为()。

A、死译

B、意译

C、对译

D、直译

【正确答案】:B

2.关于“送话装置、机通”的缩写正确的是

A、ECS

B、ICS

C、IPS

D、EPS

【正确答案】:B

3.名词化倾向是()的一个比较明显的语法特点。

A、科技英语

B、广告英语

C、文学英语

D、新闻英语

【正确答案】:A

4.科技英语的特点包括()。

A、语气正式

B、陈述客观

C、逻辑性强

D、以上三项

【正确答案】:D

5.下列哪项不

文档评论(0)

190843888819 + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档