- 1、本文档共24页,可阅读全部内容。
- 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
朱生豪与梁实秋的莎剧翻译对比研究朱生豪与妻子宋清如梁实秋与结发妻子程季淑梁实秋从1930年开始独立译莎,历时近40年时间完成40卷本《莎士比亚全集》的汉译工作朱生豪从1935年开始准备译莎到1944年逝世为止共译出31种莎剧。两位翻译家克服万难、执着译莎的动力是什么?对朱生豪来说,前期主要是兴趣和才气使然,向往成就伟大的文化工程,同事亦有经济上的因素。当朱生豪从弟弟朱文振那里听说,《莎士比亚全集》的日本译者坪内逍遥鄙夷地说中国是无文化的国家,连老莎的译本都没有的时候,就决心把翻译莎士比亚推崇为民族英雄的事业!朱生豪一直秉承着“文以载道,诗以言志”的文学传统,当他发现,自己的工作可以为民族争光,和抵抗日本帝国主义的文化侵略联系起来时,这种朴素的爱国思想和炽热的民族感情,成为他完成如此艰难而伟大的任务的精神支柱,这也是他译莎的根本动力。梁实秋在晚年回顾他翻译《莎士比亚全集》的经历时说:“使我能断断续续30余年完成莎士比亚全集的翻译者,有三个人:胡先生,我的父亲,我的妻子。”梁实秋在哈佛大学攻读研究生,方向是西方文学和文学理论,所以他受西方古典主义的影响较大,很强调文学的贵族性,莎士比亚之所以符合梁实秋的选择标准在于“莎士比亚作品就是文本中的贵族阶层,莎士比亚的永久性与普遍性是来自他的对于人性的忠实描写,而人性论正是梁实秋文艺思想的核心。梁实秋在莎士比亚的作品中找到了人生百态共有的诗心与文心,他通过翻译,曲折、隐蔽地表达自己对文学、文化、社会与人生的见解,传承文学的真、善、美。他反对文学的功利主义,注重作品里的人性展现,追求作品的永恒价值。朱生豪的文学观是以“诗言志”为本位的儒家传统文学观,文学可以推动作家去关心国家的命运和人民的疾苦,而不把文学看成流连光景、消遣闲情的东西。相比之下,梁实秋的文学观则是受到西方文化影响的以个体为本位的文学观,倡导“知识贵族主义”,强调文学的独立性和艺术性。朱生豪与梁实秋的文学观对比01傅雷曾说:“非诗人决不能译诗,非与诗人气02质相近者根本不能译那个诗人的作品!”朱生豪(1912年2月2日—1944年12月26日,浙江省嘉兴人。在朱生豪现存的文学作品中,除了莎士比亚剧本的译著外,主要可以归纳为诗词、书信和“小言”三大部分。朱生豪的文学之旅:在之江大学求学期间,朱生豪有幸得到一代词宗夏承焘的精心指点,写下了不少优秀的诗作,被誉为“之江才子”!1933年大学毕业后,在上海世界书局任英文编辑,参加《英汉四用词典》的编纂工作。同时在报刊上发表过诗歌、散文和小品集。1936年春着手莎剧翻译,打破了英国牛津版按写作年代编排的次序,分为喜剧、悲剧、史剧、杂居4类编排,自成体系。1941年日军进攻上海,朱生豪辗转流离,贫病交加,但仍坚持翻译,后因劳累过度患肺病早逝。“文以载道,诗以言志”在朱生豪作品中的体现朱生豪的诗词代表作《八声甘州》中有这样的句子:“看纵怀四海,放志寥空!慨河山瓯缺,端正百年功。”从这两句诗我们感受到了朱生豪澎湃的爱国热情,要花“百年功”来“端正”“瓯缺”了的“河山!”。朱生豪在上海孤岛时期为《中美日报》写的一批时政短论,即“小言”。这些文章都很短小,但思维敏锐,形式多样,笔锋犀利,揭露并抨击了法西斯及其走狗帮凶的滔天罪行和虚弱本质,鼓励全国和全世界人民团结战斗来夺取反法西斯斗争的胜利。梁实秋追求文学独立的艺术性1梁实秋,中国著名的散文家、学者、文学批评家、翻译家,国内第一个研究莎士比亚的权威,一生给中国文坛留下了两千多万字的著作,其散文集创造了中国现代散文著作出版的最高纪录。代表作《莎士比亚全集》(译作)等。21923年8月赴美留学,取得哈佛大学文学硕士学位,攻读方向是西方文学和文学理论。31926年回国后,先后任教于国立东南大学(南京大学前身)、国立青岛大学(上东大学前身)并任外文系主任。1949年到台湾,任台湾师范学院英语系教授。1987年11月3日病逝于台北。4梁实秋的散文以理节情,化俗为雅,趣味醇正,蕴涵淡远,熔性情、经验、学识于一炉,集雅人、达士、学者散文为一体,卓然独立,出版有散文集《雅舍小品》《雅舍散文》等20余种,成为闲适派散文大家.梁实秋的译文在“音美”方面的效果欠佳。1他曾经解释说:“凡原文为无韵诗体,则亦译为散文,因为无韵诗中文根本无此体裁。莎士比亚之运用无韵诗体亦甚自由,实已接近散文,不过节奏较散文稍为齐整。莎士比亚戏剧在舞台上,演员并不咿呀吟诵,无韵诗亦读若散文一般,所以译文以散文为主,求其能达原意,至于原文节奏声调之美,则译者
您可能关注的文档
- 杂物电梯讲义-电梯培训课件.ppt
- 植物营养学基础知识.ppt
- 现代企业物流运输管理-案例.ppt
- 易制毒、易制暴化学品安全培训课件.pptx
- 显微镜下微生物原.ppt
- 拔出法检测混凝土强度.ppt
- 新人教版五年级上册英语第三单元课件.ppt
- 无线FIWI网络安装部署规划.pptx
- 现代教育技术理论基础之五-教育传播理论.ppt
- 控制系统的校正方法.ppt
- 2024年陕西咸阳亨通电力(集团)有限公司供电服务业务部直聘用工招聘145人笔试参考题库附带答案详解 .docx
- 2024年中建四局土木工程有限公司校园招聘笔试参考题库附带答案详解 .docx
- 2024年四川雅茶贸易有限公司公开招聘和考察聘用人员3人笔试参考题库附带答案详解 .docx
- 2024年中国烟草总公司辽宁省公司公开招聘拟录用人员(166人)笔试参考题库附带答案详解 .docx
- 2024江苏连云港中诚物业管理有限公司招聘工作人员1人笔试参考题库附带答案详解 .docx
- [毕节]2025年贵州毕节市引进人才649人笔试历年参考题库附带答案详解.docx
- 2024年度中国东航技术应用研发中心有限公司校园招聘笔试参考题库附带答案详解 .docx
- 2024年福建省厦门盐业有限责任公司春季人才招聘1人笔试参考题库附带答案详解 .docx
- 2024年山东省环保发展集团绿能有限公司职业经理人招聘2人笔试参考题库附带答案详解 .docx
- 2024年安徽滁州郊源阳光电力维修工程有限责任公司招聘41人(第一批次)笔试参考题库附带答案详解 .docx
文档评论(0)