网站大量收购独家精品文档,联系QQ:2885784924

公司翻译服务协议书6.docx

  1. 1、本文档共21页,可阅读全部内容。
  2. 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多

研究报告

PAGE

1-

公司翻译服务协议书6

一、协议双方基本信息

1.甲方(翻译服务提供方)信息

甲方(翻译服务提供方)信息如下:

(1)公司名称:北京语言文化传播有限公司

(2)注册地址:北京市朝阳区XX路XX号

(3)法定代表人:张三

(4)注册资本:人民币壹仟万元整

(5)经营范围:翻译服务、语言培训、文化交流等

(6)成立日期:2010年5月20日

(7)营业执照注册号:110105000123456

(8)组织机构代码证号:123456789012345

(9)税务登记证号:123456789012345

(10)银行开户行:中国工商银行北京XX分行

(11)银行账号:1234567890123456789

(12)联系人:李四

(13)联系电话:010(14)电子邮箱:li.s@

(15)公司网址:

(16)公司简介:北京语言文化传播有限公司成立于2010年,是一家专注于提供专业翻译服务的公司。公司拥有丰富的行业经验和专业的翻译团队,致力于为客户提供高质量、高效率的翻译服务。公司业务范围涵盖法律、商务、技术、教育等多个领域,与众多国内外知名企业建立了长期稳定的合作关系。

2.乙方(翻译服务需求方)信息

乙方(翻译服务需求方)信息如下:

(1)公司名称:上海华兴科技有限公司

(2)注册地址:上海市浦东新区XX路XX号

(3)法定代表人:王五

(4)注册资本:人民币伍仟万元整

(5)经营范围:电子产品研发、生产、销售,以及相关的技术咨询服务

(6)成立日期:2005年8月8日

(7)营业执照注册号:310000000000001

(8)组织机构代码证号:123456789012345

(9)税务登记证号:123456789012345

(10)银行开户行:中国建设银行上海XX分行

(11)银行账号:12345678901234567890

(12)联系人:赵六

(13)联系电话:021(14)电子邮箱:zhao.l@

(15)公司网址:

(16)公司简介:上海华兴科技有限公司成立于2005年,是一家集研发、生产、销售为一体的高新技术企业。公司主要从事电子产品的研究与开发,产品广泛应用于智能家居、智能交通、工业自动化等领域。公司秉承“创新、品质、服务”的经营理念,致力于为客户提供优质的电子产品和技术解决方案。

3.双方联系方式

双方联系方式如下:

(1)甲方联系方式:

-联系人:李四

-联系电话:010-电子邮箱:li.s@

-办公地址:北京市朝阳区XX路XX号

-邮政编码:100000

-公司网址:

-官方微信公众号:BeijingLanguageService

(2)乙方联系方式:

-联系人:赵六

-联系电话:021-电子邮箱:zhao.l@

-办公地址:上海市浦东新区XX路XX号

-邮政编码:200120

-公司网址:

-官方微信公众号:ShanghaiHuaxingTech

(3)双方约定,在履行本协议期间,如需联系对方,应优先使用上述联系方式。如遇紧急情况,可通过以下备用联系方式进行联系:

-甲方备用电话:138-xxxx-xxxx

-乙方备用电话:139-xxxx-xxxx

-双方均同意,对于非工作时间或无法通过常规联系方式联系到对方的情况,可以使用备用联系方式。

二、翻译服务内容

1.翻译语言对

翻译语言对方面内容如下:

(1)本协议项下的翻译服务涉及以下语言对:

-英文对中文

-日文对英文

-德文对中文

(2)甲方承诺将根据乙方的具体需求,提供指定的语言对翻译服务。翻译过程中,甲方将确保翻译的准确性、流畅性和专业性,以符合乙方的业务需求。

(3)双方同意,在签订本协议前,乙方应明确告知甲方所需的翻译语言对,并就语言对的选择与甲方达成一致。翻译服务开始后,除非因不可抗力或其他双方同意的特殊情况,乙方不得单方面变更翻译语言对。如有变更,双方应另行协商并签订补充协议。

2.翻译文档类型

翻译文档类型方面内容如下:

(1)本协议所涉及的翻译文档类型包括但不限于以下几种:

-商务合同:包括销售合同、采购合同、服务协议等。

-技术文档:涉及产品手册、用户指南、操作手册、规格说明书等。

-法律文件:包括但不限于专利文件、法律意见书、起诉状、仲裁协议等。

-营销材料:如广告文案、宣传册、产品介绍等。

(2)甲方承诺,在翻译过程中将严格按照乙方提供的文档类型进行分类和翻译,确保翻译内容的准确性和专业性。对于特定类型的文档,甲方将根据该类型文档的特点和规范,采取相应的翻译策略和标准。

(3)乙方应确

您可能关注的文档

文档评论(0)

***** + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档