网站大量收购独家精品文档,联系QQ:2885784924

商务英语的模糊性特征及其翻译策略探究.docx

商务英语的模糊性特征及其翻译策略探究.docx

  1. 1、本文档共25页,其中可免费阅读8页,需付费200金币后方可阅读剩余内容。
  2. 2、本文档内容版权归属内容提供方,所产生的收益全部归内容提供方所有。如果您对本文有版权争议,可选择认领,认领后既往收益都归您。
  3. 3、本文档由用户上传,本站不保证质量和数量令人满意,可能有诸多瑕疵,付费之前,请仔细先通过免费阅读内容等途径辨别内容交易风险。如存在严重挂羊头卖狗肉之情形,可联系本站下载客服投诉处理。
  4. 4、文档侵权举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多

一、引言

1.1研究背景与意义

在经济全球化的时代背景下,国际商务交流日益频繁,商务英语作为国际商务活动中沟通与交流的重要工具,其重要性不言而喻。商务英语涵盖了商务谈判、商务信函、商务合同、商务报告等多个领域,贯穿于国际贸易、跨国投资、国际金融等各种商务活动之中。它不仅是传递商务信息的载体,更是连接不同国家和地区商务主体的桥梁,对于促进国际商务合作、推动全球经济发展起着关键作用。

然而,如同人类自然语言一样,商务英语也具有模糊性这一客观属性。在商务英语中,模糊语言的使用屡见不鲜。例如在商务谈判中,一方可能会说“Wemightconsideryourproposalifcerta

您可能关注的文档

文档评论(0)

jianzhongdahong + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档