网站大量收购独家精品文档,联系QQ:2885784924

艺苑卮言译注(第一卷).docx

  1. 1、本文档共150页,可阅读全部内容。
  2. 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多

艺苑卮言译注(第一卷)

原著:明·王世贞

译注:陈李杨

《艺苑卮言》是中国明代文论一部文学批评专著,在中国文学理论批评史上具有重要地位。《艺苑卮言》以其系统性、创新性和广泛的影响力,成为了中国文学理论批评史上的经典之作,对于理解明代乃至整个中国古代文学的发展具有重要的参考价值。

卮言,亦作“巵言”,古代一种盛酒器,圆形,容量四升,意思是自然随意之言或支离而无统绪或随人妄言,后人常用于对自己著作的谦词。

以下是该书的文学价值:

系统性与全面性:《艺苑卮言》不仅涵盖了诗歌、散文等多个文学领域,还涉及了词、曲、书法、绘画等多种艺术形式,展现了王世贞对整个文艺领域的深刻理解和独到见解。

创新性与前瞻性:王世贞在书中提出的“文必秦汉,诗必盛唐”的主张,强调了对古代经典的学习和模仿,同时也不乏对当时文坛风气的批评和对未来文学发展的预测。

影响力与传播力:《艺苑卮言》对晚明清初词坛产生了深远的影响,晚明时期的艳词创作以及明体词的形成,均受到该书观点的启发。此外,该书还被多次重印和注释,成为研究明代文学不可或缺的参考资料。

该书表明作者的文学观,主张文必秦汉,诗必盛唐。但持论不似李攀龙那样偏激;虽强调以格调为中心,但也认识到思想才情与格调之间的关系;主张学古,特别注意博采众长,最终要求一师心匠。这些观点显然与一味模古者不同,显示了王世贞的文学观点较前七子已有较大变化。

王世贞(1526-1590),字元美,号凤洲,又号弇州山人,太仓(今属江苏)人。明嘉靖二十六年(1547)进士,授刑部主事,累官至南京刑部尚书。王世贞是明代后七子文学复古运动的实际领袖之一,曾与李攀龙齐名,在李攀龙之后又独主文坛多年,钱谦益称其操文章之柄,登坛设蝉,近古未有。

王世贞著作繁富,有《弁州山人四部稿》、《弁州山人续稿》、《读书后》和《弁山堂别集》等。《艺苑卮言》就是《四部稿》中一部重要的诗文理论专著,也是最能集中反映王世贞文学理论思想的一部著作。它不但被当时之人奉为金科玉条,而且影响着后来近百年的文坛。

沈约在讨论文学创作时,提出了几个重要的观点:

天机与六情:沈约认为,当天机(即天赋的灵感或悟性)开启时,人的六情(喜、怒、哀、乐、爱、恶)自然调和;反之,如果六情受阻,那么音韵(指诗歌的声韵美感)就会立刻出现差错。

五色与八音:他提到五色(青、赤、黄、白、黑)相互映衬,八音(金、石、丝、竹、匏、土、革、木)和谐流畅,这些都是遵循自然规律和音律原则的。在文学创作中,应该让宫音和羽音相互变化,高低错落有致,如果前面有轻浮的声音,后面就需要有切实的声响。在一篇文章中,音韵要完全独特;在两句话中,轻重要完全不同。只有深刻理解这一点,才能谈论文学创作。

情与辞:沈约强调,情感是文章的经线,文辞是道理的纬线,二者相辅相成。

文体三变:沈约还总结了从汉到魏时期,词人才子的文体经历了三次变化:

第一次变化:以启发性、闲适的表达和华丽的辞藻为特点,虽然工整绮丽,但最终显得迂回,适合公宴场合,虽然典雅正式,但缺乏深情。这种文体的源头可以追溯到谢灵运。

第二次变化:注重事实的排列和类比,非对仗不发表,博学多识值得称赞,但受限于形式,有时完全借用古语来表达今情,显得牵强附会,只见事例,失去了精彩。这种文体的代表是傅咸的《五经》和应璩的指事作品。

第三次变化:以惊险的起笔和急促的调子为特点,雕琢辞藻,艳丽动人,令人心魂颠倒,就像五色中的红紫,八音中的郑卫之音。这是鲍照遗留下来的风格。

通过这些观点,沈约不仅阐述了自己对文学创作的理解,也反映了当时文学风格的变化和发展。

卷一

????1.泛澜艺海,含咀词腴,口为雌黄,笔代衮钺。虽世不乏人,人不乏语,隋珠昆玉,故未易多,聊摘数家,以供濯袚。

【翻译:在浩瀚的艺术海洋中广泛涉猎,细细品味那些文辞丰腴的作品,口中谈论着文章的好坏,笔下则如同持有斧钺般评判着作品的优劣。虽然世上这样的人并不少见,他们的话语也层出不穷,但就像隋珠和昆玉(皆为珍宝)一样,真正出色的言论和作品并不容易多得。因此,这里姑且摘取几位(或几家)的言论或作品,以供人们洗涤心灵、净化思想。

解释:

“泛澜艺海”:在艺术的海洋中广泛涉猎,形容人学识渊博,涉猎广泛。

“含咀词腴”:细细品味那些文辞丰腴的作品,即深入研读、品味优美的文学作品。

“口为雌黄”:口中谈论着文章的好坏,雌黄在古代常被用来修改文字,这里比喻言论的变化无常或评判的权威性。但在这里,更可能指的是对文章或作品的评价。

“笔代衮钺”:笔下如同持有斧钺般评判着作品的优劣,衮钺在古代是帝王赐予的权威象征,这里比喻笔下评判的权威性和力量。

“隋珠昆玉”:隋珠和昆玉都是珍贵的宝物,这里用来比喻珍贵、出色的言论和作品。

“故未易多”:因此并不容易多得。

“聊摘数家,以供濯袚”:姑且摘取

文档评论(0)

知识贩卖机 + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档