网站大量收购独家精品文档,联系QQ:2885784924

人教版 九年级 语文 下册 第3单元《送东阳马生序》课件.pptx

人教版 九年级 语文 下册 第3单元《送东阳马生序》课件.pptx

此“教育”领域文档为创作者个人分享资料,不作为权威性指导和指引,仅供参考
  1. 1、本文档共46页,可阅读全部内容。
  2. 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多

;1.把握赠序的文体特点,体会本文“劝学”的主旨。;囊萤映雪(晋车胤和孙康的学习故事)

悬梁刺股(战国苏秦的学习故事,也叫“头悬梁,锥刺股”)

凿壁偷光(西汉匡衡的学习故事)

韦编三绝(孔子晚年读《易》的故事)

画荻教子(欧阳修的学习故事);古语说:“书山有路勤为径,学海无涯苦作舟。”翻开历史画卷,不少仁人志士以勤奋为基石铺就成功之路:苏秦以铁锥刺股,发愤不已;路温舒取水中蒲叶,抄录书文;朱买臣、李密负薪挂角,且行且读;车胤、孙康囊萤映雪,苦学不辍;祖逖呕心沥血,夜半闻鸡起舞……千百年来,众多的光辉形象一直在用他们自身的行为劝勉我们要努力学习。今天,让我们一起走进宋濂的求学之路,获得学习的启示。;【宋濂】(1310—1381)字景濂,号潜溪,谥文宪。元末明初文学家,曾被明太祖朱元璋誉为“开国文臣之首”,学者称太史公。

宋濂与高启、刘基并称为“明初诗文三大家”。著作有《宋学士文集》等。;本文写于洪武十一年(1378年),辞官归里的宋濂应诏从家乡浦江到应天去朝见朱元璋时,他的同乡晚辈马君前来拜访。宋濂写了这篇序,介绍自己的学习经历和学习态度,勉励他人勤奋学习,成为德才兼备的人。;本文是一篇赠序,其中的“序”,并非“序言”,而是“赠言”的意思。

作为文章的体裁,序有书序和赠序之分。赠序与书序的性质不同,始于唐朝,文人之间以言相赠,表达离别时的某种思想感情,赠序多为推重、赞许或勉励之辞。;朗读课文,结合课下注释翻译。;天大寒,砚冰坚,手指不可屈伸,

弗之怠。录毕,走送之,不敢稍逾约。

以是人多以书假余,余因得遍观群书。;既加冠,益慕圣贤之道。又患无硕师

名人与游,尝趋百里外,从乡之先达执经叩问。;先达德隆望尊,门人弟子填其室,未尝稍降辞色。;余立侍左右,援疑质理,俯身倾耳以请;

或遇其叱咄,色愈恭,礼愈至,

不敢出一言以复;俟其欣悦,则又请焉。

故余虽愚,卒获有所闻。;译文:我站着侍候在他左右,提出疑难,询问道理,弯下身子,侧着耳朵请教;有时遇到他大声斥责,(我的)表情更加恭顺,礼节更加周到,不敢说一个字反驳;等到他高兴了,则又去请教。所以我虽然愚笨,但最终获得学识。;当余之从师也,负箧曳屣行深山

巨谷中。穷冬烈风,大雪深数尺,足

肤皲裂而不知。;至舍,四支僵劲不能动,媵人持汤沃灌,

以衾拥覆,久而乃和。寓逆旅,主人日再食,

无鲜肥滋味之享。;译文:当我外出求师的时候,背着书箱,拖着鞋子,行走在深山峡谷之中。隆冬时节,刮着猛烈的寒风,雪有好几尺深,脚上的皮肤都冻裂却不知道。回到学舍,四肢僵硬动弹不得。旅舍中的仆役拿了热水来浇洗,用被子裹着我,很久才暖和起来。我寄居在旅店,店主人每天供给两顿饭,没有新鲜肥美的东西来享用。;同舍生皆被绮绣,戴朱缨宝饰之帽,

腰白玉之环,左佩刀,右备容臭,

烨然若神人;;译文:与我同住别的同学都穿着华丽的丝绸衣服,戴着用红色帽带和珠宝装饰的帽子,在腰间佩戴白玉制成的环,左边佩戴宝刀,右边挂着香袋,光鲜照人的样子好像神仙一样。;余则缊袍敝衣处其间,略无慕艳意,

以中有足乐者,不知口体之奉不若人也。

盖余之勤且艰若此。;译文:我却穿着破旧的衣服和他们生活在一起,但我毫无羡慕的心。因为内心有值得快乐的事,不觉得吃的穿的不如人。我求学的辛勤和艰苦就是像这个样子啊。;今虽耄老,未有所成,犹幸预君子之列,

而承天子之宠光,缀公卿之后,

日侍坐备顾问,四海亦谬称其氏名,

况才之过于余者乎?;译文:现在我虽已年老,没有什么成就,但所幸还做了官,承受着天子的恩宠光耀,跟随在公卿之后,每天在皇帝座位旁边侍奉,准备接受询问,天底下也错误地称道我的姓名,更何况才能超过我的人呢?;今诸生学于太学,县官日有廪稍

之供,父母岁有裘葛之遗,无冻馁之

患矣;坐大厦之下而诵诗书,无奔走之劳矣;;译文:现在学生们在太学中学习,朝廷每天供给粮食,父母每年都赠给冬天的皮衣和夏天的葛衣,没有冻饿的忧虑了;坐在大厦之下诵读经书,没有奔走的劳苦了。;有司业、博士为之师,未有问而不告、求而不得者也;凡所宜有之书,皆集于此,不必若余之手录,假诸人而后见也。其业有不精、德有不成者,非天质之卑,则心不若余之专耳,岂他人之过哉!;译文:有司业和博士当他们的老师,没有询问而不告诉、求教而无所收获的了;凡是所应该具备的书籍,都集中在这里,不必再像我这样用手抄录,向别人借来然后才能看到了。他们中如果学业有所不精通、品德有所未养成的,不是天赋资质低下,就是用心不如我这样专一,难道可以说是别人的过错吗!;东阳马生君则,在太学已二年,

流辈甚称其贤。余朝京师,生以乡人

子谒余,撰长书以为贽,辞甚畅达,

与之论辩,言和而色夷。;译文:东阳马生君则,在太学中已学习二年了,同辈人很称赞他的德行。我到京师朝见皇帝时,马生以同乡晚辈的

您可能关注的文档

文档评论(0)

云一就是云一 + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档