网站大量收购独家精品文档,联系QQ:2885784924

2025年翻译】考研英语历年真题逐句翻译 .pdfVIP

2025年翻译】考研英语历年真题逐句翻译 .pdf

  1. 1、本文档共8页,可阅读全部内容。
  2. 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多

太上有立德,其次有立功,其次有立言,虽久不废,此谓不朽。——《左传》

·················2025年)英语二

第一段

①Today,widespreadsocialpressuretoimmediatelygotocollegeinconjunctionwithincreasingly

highexpectationsinafast-movingworldoftencausesstudentstocompletelyoverlookthe

possibilityoftakingagapyear.

②A

doesntit?

thatisn’tacademic.

翻译译文:

如今,(高中毕业后)即刻升入大学这一普遍社会压力,加之快速发展的世界(对人们)越来越

高的期望,往往导致学生们完全忽略了经历间隔年这一选择。毕竟,如果你认识的每个人都

将在秋季步入大学,你一个人延迟一年入学似乎很傻,不是吗?而且在上了12年学之后,花

一年时间做学习之外的事也感觉不大正常。

第二段

①Butwhilethismaybetrue,it’snotagoodenoughreasontocondemngapyears.

②Theresalwaysaconstantfearoffallingbehindeveryoneelseonthesociallyperpetuated

career.

③Butdespitecommonmisconceptions,agapyeardoesnothinderthesuccessofacademic

pursuits-infact,itprobablyenhancesit.

翻译译文:

但这即使是事实,也不足以成为谴责间隔年的理由。在全社会一直延续着“向终点冲刺的比

赛”,无论终点是研究生院、医学院还是赚钱的职业,人们永远有一种落于人后的担忧。然

而,尽管存在许多误解,间隔年其实不会阻碍学术事业的成功-实际上,它很可能助人成功。

第三段

天将降大任于斯人也,必先苦其心志,劳其筋骨,饿其体肤,空乏其身,行拂乱其所为。——《孟子》

①StudiesfromtheUnitedStatesandAustraliashowthatstudentswhotakeagapyearare

generallybetterpreparedforandperformbetterincollegethanthosewhodonot.

②Ratherthanpullingstudentsback,agapyearpushesthemaheadbypreparingthemfor

independence,newresponsibilitiesandenvironmentalchanges-allthingsthatfirst-yearstudents

oftenstrugglewiththemost.

③Gapyearexperiencescanlessentheblowwhenitcomestoadjustingtocollegeandbeing

thrownintoabrandnewenvironment,makingiteasiertofocusonacademicsandactivities

ratherthanacclimationblunders.

翻译译文:

美国和澳大利亚的研究表明,经历过间隔年的学生普遍比没经历过间隔年的学生对大学有更

充分的准备,表现也更好。间隔年不仅不会使学生退步,反而能

您可能关注的文档

文档评论(0)

175****4041 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档