网站大量收购独家精品文档,联系QQ:2885784924

会展口译中的译员角色分析--以2022中国国际服务贸易交易会口译实践为例.pdf

会展口译中的译员角色分析--以2022中国国际服务贸易交易会口译实践为例.pdf

  1. 1、本文档共50页,其中可免费阅读15页,需付费100金币后方可阅读剩余内容。
  2. 2、本文档内容版权归属内容提供方,所产生的收益全部归内容提供方所有。如果您对本文有版权争议,可选择认领,认领后既往收益都归您。
  3. 3、本文档由用户上传,本站不保证质量和数量令人满意,可能有诸多瑕疵,付费之前,请仔细先通过免费阅读内容等途径辨别内容交易风险。如存在严重挂羊头卖狗肉之情形,可联系本站下载客服投诉处理。
  4. 4、文档侵权举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多

摘要

随着中国对外开放的进一步深入,会展业的蓬勃发展,大量外商涌入中国,

需要口译服务,极大地增加了对会展口译人员的需求。会展口译是指,在国际商

业或文化展览中提供的口译服务,通常以短对话交替传译的形式进行。会展口译

人才是指,有能力、有资格参与发生在国际会展上的陪同口译人才。目前,我国

会展口译人才数量参差不齐,缺乏专业的配套服务体系,整体素质有待提高。同

时,针对会展口译这种对话口译和社区口译的研究较少,值得引起重视。

本实践报告利用作者在2022年中国国际服务贸易交易会(CIFTIS)上的会展

您可能关注的文档

文档评论(0)

136****6583 + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

版权声明书
用户编号:7043055023000005

1亿VIP精品文档

相关文档